“啼鳥千巖莫怨春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“啼鳥千巖莫怨春”全詩
舟欲暫回成邂逅,酒因同載作逡巡。
飛花一片休嗟晚,啼鳥千巖莫怨春。
未暇湖亭修故事,水嬉遍閱水邊人。
分類:
《上巳恐可回舟略訪子長園亭然未敢為宿諾》虞儔 翻譯、賞析和詩意
《上巳恐可回舟略訪子長園亭然未敢為宿諾》是宋代詩人虞儔的作品。這首詩通過描繪一個名園的景致,表達了作者對美好時光的珍惜和對友誼的思念之情。
詩中描述了名園的景致和氣氛。園中天氣宜人,給人煥然一新的感覺。園內有人彈奏著箏,音樂悠揚動聽。詩人坐在船上,想要暫時回程,卻碰巧遇到了朋友。他們一同分享美酒,共同享受這美好的時刻。
詩中提到了飛舞的花瓣,暗示夜晚已經深了。鳥兒在千巖萬壑間啼鳴,春天的到來讓它們充滿了生機。詩人沒有時間去修飾湖亭的故事,而是享受在水邊玩耍的人們帶來的歡樂。
這首詩意境優美,描繪了一個宜人的園林景觀,給人以愉悅和放松的感受。詩人表達了對美好時光的珍惜,暗示人生短暫,應當珍惜眼前的美好。同時,詩中流露出對友誼的思念之情,朋友間的相聚和共享成為詩中的一大亮點。
通過這首詩,讀者可以感受到作者對自然景色的細膩描繪和對友情的真摯表達。詩人以簡潔而優美的語言,勾勒出一個宜人而和諧的園林場景,同時傳達出人生短暫、友情可貴的主題,給人以深刻的思考和共鳴。
“啼鳥千巖莫怨春”全詩拼音讀音對照參考
shàng sì kǒng kě huí zhōu lüè fǎng zǐ cháng yuán tíng rán wèi gǎn wéi sù nuò
上巳恐可回舟略訪子長園亭然未敢為宿諾
míng yuán tiān qì gèng xū xīn, kuàng yǒu dàn zhēng jiǎ yòng yín.
名園天氣更須新,況有彈箏甲用銀。
zhōu yù zàn huí chéng xiè hòu, jiǔ yīn tóng zài zuò qūn xún.
舟欲暫回成邂逅,酒因同載作逡巡。
fēi huā yī piàn xiū jiē wǎn, tí niǎo qiān yán mò yuàn chūn.
飛花一片休嗟晚,啼鳥千巖莫怨春。
wèi xiá hú tíng xiū gù shì, shuǐ xī biàn yuè shuǐ biān rén.
未暇湖亭修故事,水嬉遍閱水邊人。
“啼鳥千巖莫怨春”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。