• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “留人夜雨故來遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    留人夜雨故來遲”出自宋代虞儔的《送別王誠之給事》, 詩句共7個字,詩句拼音為:liú rén yè yǔ gù lái chí,詩句平仄:平平仄仄仄平平。

    “留人夜雨故來遲”全詩

    《送別王誠之給事》
    嫋嫋酸風吹客衣,冥冥芳樹攬秋思。
    誰教宦路分南北,自是人生足別離。
    送岸飛花何太急,留人夜雨故來遲
    眼前他日鳧鴻墮,莫作情疎不寄詩。

    分類:

    《送別王誠之給事》虞儔 翻譯、賞析和詩意

    《送別王誠之給事》是宋代詩人虞儔所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    微風吹動著輕柔的衣裳,
    濃香的樹木擁抱著秋思。
    誰讓宦途將我們分散,
    這便是人生中難以避免的離別。
    送行時,岸邊的花兒為何如此匆忙?
    留下的人卻在夜雨中遲遲歸來。
    眼前的日子如同鳧鴻一樣遠去,
    請不要因為愛意疏遠而不寄詩。

    詩意:
    這首詩詞描繪了離別的場景和離別后的思念之情。詩人以自然景物為背景,借助微風、花兒、雨水等元素,表達了離別時的感受和對別人的思念之情。詩人認識到人生中分離無可避免,但仍希望通過詩歌表達自己的情感和留下的深情。

    賞析:
    《送別王誠之給事》通過簡潔而富有意境的語言,展現了虞儔對離別的痛感和追憶之情。詩中的“微風吹動著輕柔的衣裳”,形容了送行時微風的柔和,凸顯了離別時的悲傷。而“濃香的樹木擁抱著秋思”,則以自然景物寄托了詩人對離別后的思念之情。詩人反思了宦途分離的無奈,表達了人生離別的必然性。最后兩句“眼前的日子如同鳧鴻一樣遠去, 請不要因為愛意疏遠而不寄詩”,表達了詩人對友人的期望和希望能夠通過詩歌來傳遞情感。

    整首詩以簡潔的筆觸勾勒出離別的情景,通過自然景物的描繪和對人生的思考,表達了詩人對離別的悲傷和思念之情,同時也表達了對友人的期望和對詩歌表達情感的呼喚。這首詩詞以其深情和含蓄的表達方式,讓人們在感受離別的同時,也感受到了作者對友情和詩歌的珍視。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “留人夜雨故來遲”全詩拼音讀音對照參考

    sòng bié wáng chéng zhī jǐ shì
    送別王誠之給事

    niǎo niǎo suān fēng chuī kè yī, míng míng fāng shù lǎn qiū sī.
    嫋嫋酸風吹客衣,冥冥芳樹攬秋思。
    shuí jiào huàn lù fēn nán běi, zì shì rén shēng zú bié lí.
    誰教宦路分南北,自是人生足別離。
    sòng àn fēi huā hé tài jí, liú rén yè yǔ gù lái chí.
    送岸飛花何太急,留人夜雨故來遲。
    yǎn qián tā rì fú hóng duò, mò zuò qíng shū bù jì shī.
    眼前他日鳧鴻墮,莫作情疎不寄詩。

    “留人夜雨故來遲”平仄韻腳

    拼音:liú rén yè yǔ gù lái chí
    平仄:平平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “留人夜雨故來遲”的相關詩句

    “留人夜雨故來遲”的關聯詩句

    網友評論


    * “留人夜雨故來遲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“留人夜雨故來遲”出自虞儔的 《送別王誠之給事》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品