“雨年苦潦民何罪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨年苦潦民何罪”全詩
雨年苦潦民何罪,千里分憂責匪輕。
已幸早禾方露積,正憐秋稼與云平。
蓱號莫敗西成好,捩手從為易覆羹。
分類:
《昨夜雨又作方此祈禱輒得數語述懷》虞儔 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代詩人虞儔創作的,題目為《昨夜雨又作方此祈禱輒得數語述懷》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
昨夜雨再次傾盆而下,我滿懷憂慮祈禱著。淫雨連綿不停,天公似乎不肯放晴。香火不斷散發著悲鳴,這細微的聲音讓人心生哀愁。可憐那些困頓于雨水之中的百姓們,他們有何過錯,卻遭受如此苦難。即便千里之外,我也分擔著他們的憂愁,負起了沉重的責任。
幸好早種的禾苗已經露出了積水,這讓我感到欣慰。但我仍然擔心秋天的莊稼和云平原地的收成。蓱號(一種樂器)不要停止吹奏,因為西成的好景象不要被毀壞。我捩起手來,因為我知道一切都可能隨時翻轉。
這首詩詞表達了虞儔對雨水連綿不斷所帶來的困擾和憂慮之情。他感嘆天公似乎對人們的苦難漠不關心,百姓們深受雨水之害,卻無法擺脫。詩人表達了自己的擔憂和責任感,他愿意為人們分擔憂愁,盡自己的努力來幫助他們。詩中還融入了對農田和收成的擔憂,詩人希望能保住豐收的希望和美好的景象。最后兩句寓意深遠,詩人通過捩手的動作,表達了一種對未來的不確定性和易逝性的警示,提醒人們要珍惜眼前的一切。
這首詩詞通過描繪雨水連綿不斷的景象,表達了詩人對人民苦難的關切和對未來的擔憂。雖然內容簡潔,但通過深情的語言和形象的描繪,詩人成功地表達了自己的情感和思考。同時,詩中對于人生的脆弱和變幻的意識也使得這首詩詞更具有普世的意義,引發人們對生命和命運的反思。
“雨年苦潦民何罪”全詩拼音讀音對照參考
zuó yè yǔ yòu zuò fāng cǐ qí dǎo zhé de shù yǔ shù huái
昨夜雨又作方此祈禱輒得數語述懷
yín yǔ tiān gōng bù kěn qíng, qū qū xiāng huǒ lǚ āi míng.
淫雨天公不肯晴,區區香火屢哀鳴。
yǔ nián kǔ lǎo mín hé zuì, qiān lǐ fēn yōu zé fěi qīng.
雨年苦潦民何罪,千里分憂責匪輕。
yǐ xìng zǎo hé fāng lù jī, zhèng lián qiū jià yǔ yún píng.
已幸早禾方露積,正憐秋稼與云平。
píng hào mò bài xī chéng hǎo, liè shǒu cóng wèi yì fù gēng.
蓱號莫敗西成好,捩手從為易覆羹。
“雨年苦潦民何罪”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。