“年來窮到骨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年來窮到骨”全詩
年來窮到骨,未可專詩罪。
故人周與施,愛我不我費。
歲晚短書稀,相望千里外。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《論詩寄碩父五首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《論詩寄碩父五首》是宋代詩人趙蕃創作的一首詩詞。這首詩表達了作者對自己詩才的不滿和對友人的感激之情,同時也流露出作者在病痛中的憂傷和對友人的思念之情。
詩詞的中文譯文:
我詩才一直不佳,病后日漸衰退。
這些年來我貧困至極,無法專心于寫詩的罪過。
但是,我的朋友周和施,對我充滿愛意而不計較付出。
隨著歲月漸晚,我們之間的書信越來越稀少,相互間隔千里。
詩意和賞析:
這首詩以自嘲和自省的口吻,表達了作者對自己詩才不佳和生活困頓的遺憾之情。作者承認自己在年少時并沒有取得令人滿意的成就,而且在病后詩才更加衰退,無法專心于寫作。他把這種無法專注于詩歌創作的狀況視為一種罪過,暗示了他對詩歌藝術的敬畏和追求。
在描寫友情方面,詩中的故人周和施對作者關懷備至,對他的不佳詩才并不計較,充滿了真摯的愛意。作者對他們的愛護和支持表示感激,他們的友誼給予了作者心靈上的慰藉與溫暖。
隨著時間的流逝,作者與朋友之間的書信往來減少,相互間的距離也隨之增加。歲月的變遷使得聯系變得困難,這種相望千里的情景進一步突出了作者對友人的思念之情。
總的來說,這首詩詞通過對自身境遇和友情的表達,展現了作者內心的憂傷、自嘲和感激之情。同時,也勾勒出了宋代社會中士人的生活困境和友情的珍貴。
“年來窮到骨”全詩拼音讀音對照參考
lùn shī jì shuò fù wǔ shǒu
論詩寄碩父五首
wǒ shī yuán bù jiā, bìng hòu rì yì tuì.
我詩元不佳,病后日益退。
nián lái qióng dào gǔ, wèi kě zhuān shī zuì.
年來窮到骨,未可專詩罪。
gù rén zhōu yǔ shī, ài wǒ bù wǒ fèi.
故人周與施,愛我不我費。
suì wǎn duǎn shū xī, xiāng wàng qiān lǐ wài.
歲晚短書稀,相望千里外。
“年來窮到骨”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。