“姑蘇訪虎丘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“姑蘇訪虎丘”全詩
能談著書人,老僧非黑頭。
義興望荊溪,景坡亦前修。
不能乘桴者,滄波沒白鷗。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《常州先生以太守入對五首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《常州先生以太守入對五首》是宋代趙蕃的詩作之一。這首詩描繪了作者與一位常州的士人以及一位老僧的對話情景,表達了對清凈、修行和自然景觀的向往。
詩意:
這首詩以作者訪問姑蘇虎丘和西庵為背景,描述了他與一位有學問的士人和一位老僧的對話。作者欣賞士人的談論和老僧的修行,同時表達了自己對于義興的向往以及對滄波中一只白鷗的遺憾之情。
賞析:
這首詩通過對話的形式,展示了作者對不同人物的贊美和思考。首先,士人被贊揚為能夠談論書籍的人,與他的交談使得作者受益匪淺。其次,老僧被稱為"非黑頭",暗示他已經年邁,但卻沒有染黑頭發,顯示出他修行的功力和悟性。
詩中還描繪了作者對自然景觀的喜愛和向往。姑蘇虎丘和西庵被描述為清凈的游覽地點,作者在那里尋求內心的寧靜和滿足。同時,他提到了對義興的向往,這是一個美麗的地方,與荊溪相望。景坡是作者前去修行的地方,表明他對修身養性的追求。
然而,詩的最后兩句表達了作者的遺憾之情。作者說自己不能乘坐桴,無法穿越滄波,與沉沒在其中的白鷗共游。這種遺憾可能暗示了作者無法實現自己內心的愿望和追求的局限。
總的來說,這首詩以對話的方式展示了作者對文化和修行的關注,同時表達了他對于清凈和自然景觀的向往,以及未能實現心愿的遺憾之情。
“姑蘇訪虎丘”全詩拼音讀音對照參考
cháng zhōu xiān shēng yǐ tài shǒu rù duì wǔ shǒu
常州先生以太守入對五首
gū sū fǎng hǔ qiū, xī ān zuò qīng yóu.
姑蘇訪虎丘,西庵作清游。
néng tán zhù shū rén, lǎo sēng fēi hēi tóu.
能談著書人,老僧非黑頭。
yì xīng wàng jīng xī, jǐng pō yì qián xiū.
義興望荊溪,景坡亦前修。
bù néng chéng fú zhě, cāng bō méi bái ōu.
不能乘桴者,滄波沒白鷗。
“姑蘇訪虎丘”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。