“尺書忽到五溪頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尺書忽到五溪頭”全詩
使節長瞻萬里外,尺書忽到五溪頭。
酸寒應念卑堪說,奇勝聊云舊所游。
嶺海滯公猶未召,蠻荒著我更何尤。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《寄林運使三首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《寄林運使三首》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。這首詩以番愚城下的牂牁水為背景,表達了作者對遠方使節的思念和對舊地的懷念之情。
詩詞的中文譯文如下:
番愚城下牂牁水,
亦復分流過此州。
使節長瞻萬里外,
尺書忽到五溪頭。
酸寒應念卑堪說,
奇勝聊云舊所游。
嶺海滯公猶未召,
蠻荒著我更何尤。
這首詩詞的詩意表達了作者對遠方使節的思念之情。牂牁水在番愚城下流淌,也曾經分流經過這個地方。遠方的使節長時間地凝視著遙遠的萬里,然而突然間一封短信卻來到了五溪的源頭。作者感到酸楚和寒冷,他想象著使節會不會也念念不忘自己這個卑微的人,盡管他們曾一同去過奇異而美麗的地方。但是,現在作者卻滯留在嶺海之間,使節卻依然沒有召喚他,作者在蠻荒之地孤獨地思念。
這首詩詞的賞析展現了作者對遠方友人的思念之情。詩中的番愚城下的牂牁水和五溪頭等地名,不僅具有地理的指代意義,更凸顯了作者對舊地的眷戀和對遠方友人的思念。通過描述遠方使節長時間凝視萬里的情景,以及尺書忽然抵達的情節,增強了對友人的思念之情的表達。作者以酸寒來形容自己的心情,表達了他此刻的孤獨和不安。他回憶起過去與友人一同游歷奇勝之地的時光,對這些美景和回憶的懷念之情涌上心頭。然而,作者卻仍然滯留在嶺海之間,遠方的使節也沒有召喚他。最后兩句表達了作者的不滿和自怨自艾之情,他感嘆自己被困于蠻荒之地,與遠方友人的距離更加遙遠,心中的苦悶愈加深重。
整首詩詞通過對地名的運用、對情節的描述和情感的渲染,展示了作者內心深處對遠方友人的深深思念和對舊地的眷戀之情,表達了一種孤獨和無奈的心境。
“尺書忽到五溪頭”全詩拼音讀音對照參考
jì lín yùn shǐ sān shǒu
寄林運使三首
fān yú chéng xià zāng kē shuǐ, yì fù fēn liú guò cǐ zhōu.
番愚城下牂牁水,亦復分流過此州。
shǐ jié zhǎng zhān wàn lǐ wài, chǐ shū hū dào wǔ xī tóu.
使節長瞻萬里外,尺書忽到五溪頭。
suān hán yīng niàn bēi kān shuō, qí shèng liáo yún jiù suǒ yóu.
酸寒應念卑堪說,奇勝聊云舊所游。
lǐng hǎi zhì gōng yóu wèi zhào, mán huāng zhe wǒ gèng hé yóu.
嶺海滯公猶未召,蠻荒著我更何尤。
“尺書忽到五溪頭”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。