“君乃傲樵漁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君乃傲樵漁”全詩
我非拘雁鶩,君乃傲樵漁。
得譽且得謗,似高仍似疎。
襄陽耆舊傳,書子定聯予。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《留別陳明叔兼屬胡仲威五首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
這是宋代趙蕃創作的《留別陳明叔兼屬胡仲威五首》。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
簿領三年吏,江天百里居。
我非拘雁鶩,君乃傲樵漁。
得譽且得謗,似高仍似疎。
襄陽耆舊傳,書子定聯予。
譯文:
三年來擔任官職,住在百里江天之間。
我不受羈絆如雁和鶩,而你卻自豪于樵漁之事。
得到贊譽也受到詆毀,看似高傲卻又疏離。
襄陽的老朋友傳達,寫作的文人定會和我聯絡。
詩意:
這首詩是趙蕃用五首詩的形式給陳明叔和胡仲威留別的作品。詩人自比為三年的官吏,居住在江天之間的百里之地。他表達了自己不愿受拘束的心態,與陳明叔和胡仲威相比,他們對樵漁之事更為自豪,而他則有一種超然的態度。他同時提到自己既得到贊譽,也受到詆毀,看似高傲卻又孤獨。最后,他向來自襄陽的老朋友傳達信息,期待與那些有才華的文人相互交流。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了詩人的心境和情感。詩人通過對比自己與陳明叔、胡仲威的不同態度,展示了自己超脫世俗的個性。他以官吏的身份居住在江天之間,不受羈絆,表達了追求自由與獨立的愿望。詩中的得譽與得謗,高與疏的對比,揭示了詩人內心的孤立與矛盾。最后,他向襄陽的老朋友傳達信息,表達了對文人交流的期待和渴望。
整首詩以簡潔、明了的語言展示了詩人的心境和情感,通過對比和對照,呈現了自由、獨立、高傲、孤獨的內心感受。這首詩通過對人情世故的抒發和對詩人個性的描繪,表達了對自由和理想的追求,以及對文人交流的渴望,具有一定的藝術性和思想性。
“君乃傲樵漁”全詩拼音讀音對照參考
liú bié chén míng shū jiān shǔ hú zhòng wēi wǔ shǒu
留別陳明叔兼屬胡仲威五首
bù lǐng sān nián lì, jiāng tiān bǎi lǐ jū.
簿領三年吏,江天百里居。
wǒ fēi jū yàn wù, jūn nǎi ào qiáo yú.
我非拘雁鶩,君乃傲樵漁。
dé yù qiě dé bàng, shì gāo réng shì shū.
得譽且得謗,似高仍似疎。
xiāng yáng qí jiù chuán, shū zi dìng lián yǔ.
襄陽耆舊傳,書子定聯予。
“君乃傲樵漁”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。