“曉日臨窗久”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉日臨窗久”全詩
曉日臨窗久,春風引夢長。
落釵仍掛鬢,微汗欲銷黃。
縱便朦朧覺,魂猶逐楚王。
分類: 美人春
作者簡介(楊巨源)
唐代詩人。字景山,后改名巨濟。河中(治所今山西永濟)人。貞元五年(789)進士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關于楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作于長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉”語。由此推斷,楊當生于755年,卒年不詳。
《美人春怨》楊巨源 翻譯、賞析和詩意
美人春怨
妾家巫峽陽,羅幌寢蘭堂。
曉日臨窗久,春風引夢長。
落釵仍掛鬢,微汗欲銷黃。
縱便朦朧覺,魂猶逐楚王。
中文譯文:
我家在巫山峽陽,有一座羅幌掩映的蘭堂。
清晨的陽光透過窗戶照射,春風吹拂著我長時間的夢。
落下的發簪,在發際依然掛著,微微的汗水要把妝黃掉。
即使有些恍惚的感覺,我的靈魂還是追隨著楚王。
詩意:
這首詩描述了一個美人在春天的感情怨思。她的住處位于巫山峽陽,居所布置得十分雅致。清晨的陽光照進窗戶,春風引發了她長時間的夢境。她的發簪滑落了下來,但仍然掛在她的發際,微微的汗水即將破壞她的妝容。盡管她有些恍惚,但她的靈魂還是追隨著楚王。
賞析:
這首詩通過描繪美人的情感內心狀況,展示了她對春天的思念和對愛情的渴望。詩中運用了比喻和意象的手法,以生動的形象描繪了美人和她的環境。詩人通過陽光和春風的描繪,表達了美人長時間的夢境,以及在春天中渴望愛情的心情。詩中的“縱便朦朧覺,魂猶逐楚王”表達了美人對楚王的思念之情,將讀者帶入了美人的內心世界。
整體上,這首詩意境優美,詩情深沉。通過細膩的描寫和意象,表達了美人對春天和愛情的思念之情,以及對楚王的追隨。這首詩展示了唐代詩人在藝術上的高超造詣,值得賞析和品味。
“曉日臨窗久”全詩拼音讀音對照參考
měi rén chūn yuàn
美人春怨
qiè jiā wū xiá yáng, luó huǎng qǐn lán táng.
妾家巫峽陽,羅幌寢蘭堂。
xiǎo rì lín chuāng jiǔ, chūn fēng yǐn mèng zhǎng.
曉日臨窗久,春風引夢長。
luò chāi réng guà bìn, wēi hàn yù xiāo huáng.
落釵仍掛鬢,微汗欲銷黃。
zòng biàn méng lóng jué, hún yóu zhú chǔ wáng.
縱便朦朧覺,魂猶逐楚王。
“曉日臨窗久”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。