“雁不歸時聞有行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雁不歸時聞有行”全詩
三年有句說還往,半載無書存死生。
莫嘆河山殊舉目,會須童仆為歡迎。
四方取友吾非乏,孰若君家賢弟兄。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《寄懷子進昆仲三首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《寄懷子進昆仲三首》是趙蕃在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
雁不歸時聞有行,
雁南飛處更關情。
三年有句說還往,
半載無書存死生。
這首詩詞描述了作者寄托思念之情,表達了與朋友子進昆仲的深厚友誼。
詩中的"雁不歸時聞有行",意味著當雁群不再歸來的時候,可以聽到有人行走的聲音。這句表達了作者寄托思念之情的方式,即通過聽到雁群不歸的消息而想起朋友。
"雁南飛處更關情",意味著當雁群南飛的時候,更加關注情感。這句表達了作者對朋友的深切思念和情感上的牽掛。
"三年有句說還往,半載無書存死生",意味著已經三年沒有和朋友見面,只能通過信息傳遞來溝通。三年來的信息傳遞雖然簡短,但依然能夠保持聯系,而半年來沒有收到朋友的書信,作者感到生死之間的不確定。
最后兩句"莫嘆河山殊舉目,會須童仆為歡迎。四方取友吾非乏,孰若君家賢弟兄"表達了作者對友誼的珍視和對朋友的期待。無論河山多么遙遠,只要有童仆在那里歡迎,就會覺得欣慰。雖然四方都能交友,但沒有誰能比得上作者認為的賢弟兄——指朋友子進昆仲。
這首詩詞通過對友誼的贊美和思念的表達,表現了作者深深地思念朋友,并對與朋友的重逢充滿期待。通過句句抒發情感,展現了作者在別離中對友情的思考和珍視。
“雁不歸時聞有行”全詩拼音讀音對照參考
jì huái zi jìn kūn zhòng sān shǒu
寄懷子進昆仲三首
yàn bù guī shí wén yǒu xíng, yàn nán fēi chù gèng guān qíng.
雁不歸時聞有行,雁南飛處更關情。
sān nián yǒu jù shuō hái wǎng, bàn zǎi wú shū cún sǐ shēng.
三年有句說還往,半載無書存死生。
mò tàn hé shān shū jǔ mù, huì xū tóng pú wèi huān yíng.
莫嘆河山殊舉目,會須童仆為歡迎。
sì fāng qǔ yǒu wú fēi fá, shú ruò jūn jiā xián dì xiōng.
四方取友吾非乏,孰若君家賢弟兄。
“雁不歸時聞有行”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。