“無聞若我遭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無聞若我遭”全詩
無聞若我遭,過眼誰復憶。
如何十年后,姓名猶見識。
當時所陳詩,亦復能道說。
豈我能致然,先生自為德。
維時歲云莫,歸路千山隔。
見公不三四,身已限南北。
迨茲去無由,乃悔來卒迫。
況今落蠻夷,公且天咫尺。
猶擬信州船,看竹茶山宅。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《寄曾運使》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《寄曾運使》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
知名必曹劉,乃可暗中索。
無聞若我遭,過眼誰復憶。
如何十年后,姓名猶見識。
當時所陳詩,亦復能道說。
豈我能致然,先生自為德。
維時歲云莫,歸路千山隔。
見公不三四,身已限南北。
迨茲去無由,乃悔來卒迫。
況今落蠻夷,公且天咫尺。
猶擬信州船,看竹茶山宅。
詩意和賞析:
這首詩詞是趙蕃給曾運使的一封寄語之作。詩中表達了作者對曾運使的思念和遺憾之情,展現了友情的珍貴和追憶的情感。
詩的開頭,作者表達了對曾運使的認可,認為知名的人必然會有曹劉這樣的知己,暗示著曾運使也是值得信賴和依靠的朋友。
接下來的幾句,作者表達了自己在曾運使離去后的感受。作者認為自己無名無聲,就像曾運使離去后很快被人遺忘,過去的點滴很少有人會記起。
然而,作者在詩中表示,十年過去了,曾運使的名字仍然為人所知。這里表達了作者對曾運使的敬佩和對友誼的記憶。
接下來的幾句,作者提到了曾運使當時所寫的詩,認為曾運使的詩才仍然可以被贊嘆和傳頌。作者謙虛地說,自己并不具備曾運使的才華,曾運使是真正的德才兼備之士。
詩的后半部分,作者表達了對曾運使的思念和離別之痛。作者說時光荏苒,回到故鄉的路途卻被千山所隔,不能輕易相見。作者感嘆自己已經很久沒有見到曾運使,身體已經受到南北之別的限制。
在無法再見到曾運使之時,作者后悔自己沒有早早離去,錯過了與曾運使的再次相聚的機會。尤其是在如今的異地,作者感嘆曾運使與自己之間的距離如此之近,卻又無法相見。
最后幾句,作者提到了自己打算乘坐信州的船只,去看望曾運使的山宅,與他共賞竹林和品茶。這表達了作者對曾運使的深厚情誼和對友誼的渴望,希望能夠再次與曾運使相聚。
整首詩詞通過溫情的語言和真摯的情感,表達了作者對曾運使的思念之情以及對友誼的珍視。同時,也反映了宋代文人士子之間的交往方式和情感表達方式。
“無聞若我遭”全詩拼音讀音對照參考
jì céng yùn shǐ
寄曾運使
zhī míng bì cáo liú, nǎi kě àn zhōng suǒ.
知名必曹劉,乃可暗中索。
wú wén ruò wǒ zāo, guò yǎn shuí fù yì.
無聞若我遭,過眼誰復憶。
rú hé shí nián hòu, xìng míng yóu jiàn shí.
如何十年后,姓名猶見識。
dāng shí suǒ chén shī, yì fù néng dào shuō.
當時所陳詩,亦復能道說。
qǐ wǒ néng zhì rán, xiān shēng zì wèi dé.
豈我能致然,先生自為德。
wéi shí suì yún mò, guī lù qiān shān gé.
維時歲云莫,歸路千山隔。
jiàn gōng bù sān sì, shēn yǐ xiàn nán běi.
見公不三四,身已限南北。
dài zī qù wú yóu, nǎi huǐ lái zú pò.
迨茲去無由,乃悔來卒迫。
kuàng jīn luò mán yí, gōng qiě tiān zhǐ chǐ.
況今落蠻夷,公且天咫尺。
yóu nǐ xìn zhōu chuán, kàn zhú chá shān zhái.
猶擬信州船,看竹茶山宅。
“無聞若我遭”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。