“水得無風墜鏡深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水得無風墜鏡深”全詩
山因絕翳修眉展,水得無風墜鏡深。
可恨飄零獨南北,不如水鳥共浮沈。
向來止酒緣多病,新為清羸又一斟。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《晚晴四首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《晚晴四首》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚晴四首
五日舟行雨間晴,
晚逢寒日上晴林。
山因絕翳修眉展,
水得無風墜鏡深。
可恨飄零獨南北,
不如水鳥共浮沈。
向來止酒緣多病,
新為清羸又一斟。
譯文:
五日的舟行,雨后天晴,
傍晚時遇到寒冷的陽光照耀著晴朗的林木。
群山因為霧靄散去,顯露出山巒的輪廓,
水面靜謐無風,倒映著深邃的湖鏡。
可惜我徘徊茫茫,孤獨地在南北之間飄泊,
不如水鳥自由地在浮沉中往來。
長久以來,我戒酒是因為多種疾病困擾,
如今又因為清瘦而再次斟酒。
詩意:
《晚晴四首》描繪了一個晴朗的傍晚景象。詩中山水的描繪與人物的內心狀況相呼應,表達了詩人內心的孤獨感和對自由的向往。詩人在自然景色的映襯下,表達了對人生的思考和對命運的無奈。同時,詩中也透露了詩人身體的羸弱和疾病的困擾,以及對病痛的無奈和對酒的依賴。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅晚上雨后的山水景色,通過山、水、天氣等自然元素的描繪,表達了詩人內心的情感和對人生的思考。詩人以山因霧靄消散、水面靜謐無風的景象來暗喻自己內心的迷茫和孤獨。他對自由的向往體現在與水鳥的對比中,水鳥可以隨意自由地在水面上飛翔,而詩人卻感到束縛和困頓。
詩人在描述自己的身體狀況時,使用了戒酒和清羸的詞語,表現出他身體的虛弱和疾病的折磨。然而,他又以斟酒作為撫慰自己的方式,暗示了他對病痛的無奈和對逃避現實的渴望。
整首詩以簡練的語言和寥寥數筆的描繪,勾勒出了一幅晚上雨后的山水景色,展現了詩人內心的情感和對人生的思考。通過對自然景色的描寫和對個人經歷的借喻,詩人表達了對自由和追求的渴望,以及對生活困境和病痛的無奈感。
“水得無風墜鏡深”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qíng sì shǒu
晚晴四首
wǔ rì zhōu xíng yǔ jiān qíng, wǎn féng hán rì shàng qíng lín.
五日舟行雨間晴,晚逢寒日上晴林。
shān yīn jué yì xiū méi zhǎn, shuǐ dé wú fēng zhuì jìng shēn.
山因絕翳修眉展,水得無風墜鏡深。
kě hèn piāo líng dú nán běi, bù rú shuǐ niǎo gòng fú shěn.
可恨飄零獨南北,不如水鳥共浮沈。
xiàng lái zhǐ jiǔ yuán duō bìng, xīn wèi qīng léi yòu yī zhēn.
向來止酒緣多病,新為清羸又一斟。
“水得無風墜鏡深”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。