“春風浩浩客吹衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風浩浩客吹衣”出自宋代趙蕃的《獨行》,
詩句共7個字,詩句拼音為:chūn fēng hào hào kè chuī yī,詩句平仄:平平仄仄仄平平。
“春風浩浩客吹衣”全詩
《獨行》
登山臨水送將歸,攬涕無從日向微。
水遠山高動千里,春風浩浩客吹衣。
水遠山高動千里,春風浩浩客吹衣。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《獨行》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《獨行》是一首宋代的詩詞,作者是趙蕃。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨自一人登山望水送將歸,
攬著淚水,不知何時日漸暗淡。
水面遙遠,山峰高聳,動人心弦千里間。
春風陣陣,輕拂客人的衣袖。
詩意:
這首詩描繪了一個人獨自登山,眺望水景,送別即將離去的將領。詩人在登山的過程中感到悲傷,眼淚無法自禁地流下來,使得視線漸漸模糊。水面的景色遙不可及,山峰高聳入云,給人以無限遙遠的感覺。春風吹拂著,輕輕拂過客人的衣袖,給這個孤獨的旅行者帶來一絲慰藉。
賞析:
《獨行》通過獨自登山的場景,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。詩中運用了山水的意象,將人與自然相結合,突出了人在自然面前的微小和無助感。描繪水遠山高的景象,表達了旅人行程遙遠、孤獨的心境。春風拂過客人的衣袖,既是自然界的表現,也寓意著寬慰和撫慰,為詩人帶來了一絲安慰與慰藉。
整首詩以簡潔明快的語言,表達出詩人內心的情感和對自然景色的感悟。通過描寫寂靜而壯麗的山水,以及春風輕拂的細膩感受,使讀者沉浸在詩人的情感世界中,感受到他內心的孤獨和憂傷,同時也體味到了自然帶來的寬慰和慰藉。整首詩情感真摯,意境優美,給人以深深的思索和共鳴。
“春風浩浩客吹衣”全詩拼音讀音對照參考
dú xíng
獨行
dēng shān lín shuǐ sòng jiāng guī, lǎn tì wú cóng rì xiàng wēi.
登山臨水送將歸,攬涕無從日向微。
shuǐ yuǎn shān gāo dòng qiān lǐ, chūn fēng hào hào kè chuī yī.
水遠山高動千里,春風浩浩客吹衣。
“春風浩浩客吹衣”平仄韻腳
拼音:chūn fēng hào hào kè chuī yī
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“春風浩浩客吹衣”的相關詩句
“春風浩浩客吹衣”的關聯詩句
網友評論
* “春風浩浩客吹衣”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“春風浩浩客吹衣”出自趙蕃的 《獨行》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。