“不辦一室坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不辦一室坐”全詩
身則困空乏,道為如切磋。
昧者不如此,輕受鄭灼唾。
遑乎欲奚為,況覓陽春和。
余惟素賤貧,學晚仍廢惰。
念將求歲余,要必取日課。
向來四方游,不辦一室坐。
已深蕪穢遭,更值雪霜挫。
茲行自棲遲,詎得嗟轗軻。
固殊南山歸,敢曰東山臥。
胡為論知仁,乃復稱同過。
我無歸去辭,君有歸來些。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《次韻潘端叔送行二首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《次韻潘端叔送行二首》是宋代趙蕃創作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
君公隱牛儈,文休食馬磨。
你,尊貴的公侯,隱居在鄉村牧牛的小販中,智慧高超,不再從事馬磨的工作。
身則困空乏,道為如切磋。
你的身世雖然貧寒,但追求道義就像切磋琢磨一樣。
昧者不如此,輕受鄭灼唾。
那些愚昧無知的人無法理解這種追求,他們毫不顧及自己的名譽,輕易接受別人的誣蔑。
遑乎欲奚為,況覓陽春和。
你內心追求著一種更高尚的目標,不在乎他們的指責,更期待著找到春天般和諧的境界。
余惟素賤貧,學晚仍廢惰。
我只是一個出身低微、貧窮的人,學識也晚了,仍然懶散度日。
念將求歲余,要必取日課。
我意欲在剩下的歲月中努力追求,一定要抓住每一天的學習機會。
向來四方游,不辦一室坐。
我一直四處漂泊旅行,不愿安坐在一個地方。
已深蕪穢遭,更值雪霜挫。
我已經深受生活的艱辛和逆境的打擊,還要遭受嚴寒的冰雪和風霜的折磨。
茲行自棲遲,詎得嗟轗軻。
現在我孤身一人,寄居在偏僻的地方,又能期望什么呢?只能感嘆命運的坎坷。
固殊南山歸,敢曰東山臥。
雖然我無法與南山的歸隱相比,但我敢說我愿意在東山安眠。
胡為論知仁,乃復稱同過。
為何要論及知識和仁義,反而稱呼我與他們相同?
我無歸去辭,君有歸來些。
我無法告別追求,而你將要回歸塵世。
趙蕃通過這首詩表達了他隱居鄉間,追求道義和知識的心態。他以自身的貧寒和困頓為寫作背景,表達了對于追求高尚境界和學識的執著,以及對于人生和命運的思考。在他看來,雖然他的境遇與歸隱名山的隱士有所差距,但他仍然努力向往著返璞歸真的生活,愿意在東山安眠。整首詩流露出作者對于生活的思考和對于追求的堅持,表現了一種超脫塵俗、追求精神境界的詩意。
“不辦一室坐”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn pān duān shū sòng xíng èr shǒu
次韻潘端叔送行二首
jūn gōng yǐn niú kuài, wén xiū shí mǎ mó.
君公隱牛儈,文休食馬磨。
shēn zé kùn kōng fá, dào wèi rú qiē cuō.
身則困空乏,道為如切磋。
mèi zhě bù rú cǐ, qīng shòu zhèng zhuó tuò.
昧者不如此,輕受鄭灼唾。
huáng hū yù xī wèi, kuàng mì yáng chūn hé.
遑乎欲奚為,況覓陽春和。
yú wéi sù jiàn pín, xué wǎn réng fèi duò.
余惟素賤貧,學晚仍廢惰。
niàn jiāng qiú suì yú, yào bì qǔ rì kè.
念將求歲余,要必取日課。
xiàng lái sì fāng yóu, bù bàn yī shì zuò.
向來四方游,不辦一室坐。
yǐ shēn wú huì zāo, gèng zhí xuě shuāng cuò.
已深蕪穢遭,更值雪霜挫。
zī xíng zì qī chí, jù dé jiē kǎn kě.
茲行自棲遲,詎得嗟轗軻。
gù shū nán shān guī, gǎn yuē dōng shān wò.
固殊南山歸,敢曰東山臥。
hú wéi lùn zhī rén, nǎi fù chēng tóng guò.
胡為論知仁,乃復稱同過。
wǒ wú guī qù cí, jūn yǒu guī lái xiē.
我無歸去辭,君有歸來些。
“不辦一室坐”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。