“須為九皋鶴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“須為九皋鶴”全詩
須為九皋鶴,莫上五湖船。
故態君應在,新詩我亦便。
元侯看再入,好被暫流連。
分類:
《竇七中丞見示初至夏口獻元戎詩,輒戲和之》裴度 翻譯、賞析和詩意
竇七中丞見示初至夏口獻元戎詩,輒戲和之
出佐青油幕,來吟白雪篇。
須為九皋鶴,莫上五湖船。
故態君應在,新詩我亦便。
元侯看再入,好被暫流連。
中文譯文:
竇七中丞看到元戎剛到夏口獻上的詩,便戲謔地回答道:
你已經離開了官府的青油帷幕,來吟唱關于白雪的篇章。
你應該是九皋的仙鶴,不該是五湖的船只。
我知道你過去的經歷,但新詩我也不甘示弱。
元侯再過來看,好讓我再被你的美詩所吸引。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人裴度寫給元戎的戲謔之作,欣賞元戎剛到夏口獻上的詩,并以自己的詩歌回應。
詩人首句“出佐青油幕,來吟白雪篇”,即指元戎已經離開了官府的青油帷幕,來到夏口,因此形容他為“九皋的仙鶴”,而非平凡的“五湖船”。這里以仙鶴代表元戎的高雅和學識,而以船只代表一般平凡之物。
接下來,詩人戲謔地說:“故態君應在,新詩我亦便。”這是在暗示元戎是有往日的才情和經歷,而自己也能寫出不輸于他的新詩,展示了自信和自豪之情。
最后一句“元侯看再入,好被暫流連”,表達了詩人期待元戎再次來到,好讓自己再次被他的美詩所吸引。整首詩調皮而又幽默,展示了詩人對詩歌創作的自信與興趣,同時也透露出對元戎才情的贊賞和期待。
“須為九皋鶴”全詩拼音讀音對照參考
dòu qī zhōng chéng jiàn shì chū zhì xià kǒu xiàn yuán róng shī, zhé xì hé zhī
竇七中丞見示初至夏口獻元戎詩,輒戲和之
chū zuǒ qīng yóu mù, lái yín bái xuě piān.
出佐青油幕,來吟白雪篇。
xū wèi jiǔ gāo hè, mò shàng wǔ hú chuán.
須為九皋鶴,莫上五湖船。
gù tài jūn yīng zài, xīn shī wǒ yì biàn.
故態君應在,新詩我亦便。
yuán hóu kàn zài rù, hǎo bèi zàn liú lián.
元侯看再入,好被暫流連。
“須為九皋鶴”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。