“送花載酒能俱至”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“送花載酒能俱至”出自宋代趙蕃的《從禮折花攜具見過且賦二詩》,
詩句共7個字,詩句拼音為:sòng huā zài jiǔ néng jù zhì,詩句平仄:仄平仄仄平仄仄。
“送花載酒能俱至”全詩
《從禮折花攜具見過且賦二詩》
出門政覺病軀難,已分春風負牡丹。
送花載酒能俱至,愧爾交情殊未闌。
送花載酒能俱至,愧爾交情殊未闌。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《從禮折花攜具見過且賦二詩》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《從禮折花攜具見過且賦二詩》是宋代詩人趙蕃所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
出門政覺病軀難,
已分春風負牡丹。
送花載酒能俱至,
愧爾交情殊未闌。
詩意:
詩詞的第一句表達了作者出門在外,感覺身體病弱,行動不便的困難。第二句提到作者已經摘下了春風中的花朵,這里特指牡丹。第三句描述了送花和攜帶酒一同到達,暗示了詩中人物之間的深厚交情。最后一句表達了作者對這份深厚交情感到愧疚和不舍離別之情。
賞析:
這是一首以描寫情感和表達離別之情為主題的詩詞。作者以簡潔明了的語言,抒發了自己出門在外感覺病軀難的心境,同時表達了對深厚交情的珍惜和不舍之情。整首詩以牡丹花為象征,通過花朵的寓意和送花的行為,表達了作者對友情的真摯感激,并對自己無法做到以同樣的方式回報表達了愧疚之情。這種情感的表達讓人感受到作者內心深處的情感糾結和思緒交織,增加了詩詞的情感力量。
整首詩以簡潔明了的語言展現了作者的情感體驗,通過細膩的描寫和富有意象的象征,傳達出作者內心真摯的情感和對友情的珍視之情。這種情感的表達方式在宋代的詩詞中較為常見,體現了當時文人的情感表達風格與審美追求。
“送花載酒能俱至”全詩拼音讀音對照參考
cóng lǐ zhé huā xié jù jiàn guò qiě fù èr shī
從禮折花攜具見過且賦二詩
chū mén zhèng jué bìng qū nán, yǐ fēn chūn fēng fù mǔ dān.
出門政覺病軀難,已分春風負牡丹。
sòng huā zài jiǔ néng jù zhì, kuì ěr jiāo qíng shū wèi lán.
送花載酒能俱至,愧爾交情殊未闌。
“送花載酒能俱至”平仄韻腳
拼音:sòng huā zài jiǔ néng jù zhì
平仄:仄平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“送花載酒能俱至”的相關詩句
“送花載酒能俱至”的關聯詩句
網友評論
* “送花載酒能俱至”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“送花載酒能俱至”出自趙蕃的 《從禮折花攜具見過且賦二詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。