“終日愧蜂房”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終日愧蜂房”全詩
一雙還一只,能白或能黃。
戀戀不自已,翩翩空復狂。
計功歸實用,終日愧蜂房。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《蛺蝶》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《蛺蝶》是宋代詩人趙蕃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不追隨春風而去,仍然度過漫長的夏日。一雙翅膀時而潔白,時而金黃。愛戀之情無法自持,輕盈地飛舞著,仿佛瘋狂一般。只計較功利實用,整日自愧于蜜蜂的房舍。
詩意:
這首詩以蛺蝶為意象,表達了作者對自由、純粹和追求美的態度。蛺蝶不受季節的限制,不追隨春風,仍然享受夏日的美好。它們的翅膀可以是潔白或金黃,象征著不同的美麗形態。蛺蝶恣意地飛舞,不受拘束,仿佛瘋狂一般,展現了自由自在的姿態。然而,與蜜蜂相比,蛺蝶并不像蜜蜂那樣為社會做出實用的貢獻,因此作者感到自愧,反思自己的生活方式。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了作者對自由和美的追求,以及對功利主義的反思。蛺蝶作為詩中的形象,象征著自由自在、純粹和追求美的精神。它們不受季節和環境的限制,獨立自主地生活,展現出一種無拘無束的姿態。通過對蛺蝶的描繪,詩人表達了對自由生活的向往和追求。
詩中的比較對象是蜜蜂,蜜蜂勤勞工作、為社會做出實用的貢獻。作者通過對蜜蜂的自愧,暗示了自己追求美與自由的生活方式可能缺乏一種實際意義上的價值。這種自省與反思凸顯了作者內心的矛盾與困惑。
整體上,這首詩以蛺蝶和蜜蜂的對比,抒發了作者對自由、美和生活意義的思考。它呈現出一種自由奔放的意境,同時也反映了作者對功利主義的反思與質疑。
“終日愧蜂房”全詩拼音讀音對照參考
jiá dié
蛺蝶
bù zhú chūn fēng qù, réng dāng xià rì zhǎng.
不逐春風去,仍當夏日長。
yī shuāng hái yì zhī, néng bái huò néng huáng.
一雙還一只,能白或能黃。
liàn liàn bù zì yǐ, piān piān kōng fù kuáng.
戀戀不自已,翩翩空復狂。
jì gōng guī shí yòng, zhōng rì kuì fēng fáng.
計功歸實用,終日愧蜂房。
“終日愧蜂房”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。