“客里送行人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客里送行人”全詩
絮飄吟帽雪,花雜馬蹄塵。
何處為寒食,還家尚及春。
園林檢校事,欠酒著詩陳。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送邢大聲宏音二首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送邢大聲宏音二首》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。詩中描繪了送別行人的場景,表達了詩人的深情厚意和對行人的思念之情。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
客里送行人,
情鐘況所親。
絮飄吟帽雪,
花雜馬蹄塵。
何處為寒食,
還家尚及春。
園林檢校事,
欠酒著詩陳。
詩意和賞析:
這首詩以描寫送別行人的場景為主題,表達了詩人深情厚意和對行人的思念之情。詩人身處賓客之中,在客廳里目送行人離去。這位行人與詩人的感情深厚,他們之間有著親近的關系。行人踏上歸途,飄揚的雪花落在他的帽子上,馬蹄掀起的塵土與花瓣交織在一起。這一景象描繪出行人離去的情景,也增添了離別的凄迷之感。
詩中提到“何處為寒食,還家尚及春”,表達了詩人對行人的期盼和思念之情。寒食節是宋代的傳統節日,而行人的離去卻在這個節日來臨之際,使得詩人倍感寒冷和孤獨。詩人希望行人早日歸來,與春天一起回家。這種對歸鄉的渴望和對思親之情的表達,使整首詩更具情感共鳴。
最后兩句“園林檢校事,欠酒著詩陳”,表達了詩人對行人的期待和希望,也是對行人的囑托和鼓勵。詩人希望行人在旅途中能夠欣賞園林之美,處理好檢查和調度的事務。同時,詩人希望行人能夠品嘗美酒,寫下他旅途中的所見所感,為大家陳述行人的所思所想。
這首詩以簡潔的語言描繪了送別行人的情景,表達了詩人深情厚意和對行人的思念之情。通過對行人離去的描寫和對歸鄉的期盼,詩人抒發了自己的情感,使讀者在欣賞詩詞的同時也能感受到離別的憂傷和思親的思念之情。
“客里送行人”全詩拼音讀音對照參考
sòng xíng dà shēng hóng yīn èr shǒu
送邢大聲宏音二首
kè lǐ sòng xíng rén, qíng zhōng kuàng suǒ qīn.
客里送行人,情鐘況所親。
xù piāo yín mào xuě, huā zá mǎ tí chén.
絮飄吟帽雪,花雜馬蹄塵。
hé chǔ wèi hán shí, huán jiā shàng jí chūn.
何處為寒食,還家尚及春。
yuán lín jiǎn jiào shì, qiàn jiǔ zhe shī chén.
園林檢校事,欠酒著詩陳。
“客里送行人”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。