“清靜子云宅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清靜子云宅”全詩
我來成佇立,公為起高眠。
清靜子云宅,扶疎陶令篇。
三年渾易爾,此別各蒼然。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《別楊謹仲》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《別楊謹仲》是宋代趙蕃的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
籬竹再次搖曳,沼澤中的荷花又盛開。我來到這里停留,你卻起身離去。清靜的子云宅,扶疏的陶令篇。三年的相處很愉快,此次分別心中皆蒼然。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與楊謹仲的離別場景。詩中通過自然景物的描繪和情感的抒發,表達了離別時的深深思念和愁緒。
賞析:
該詩以自然景物為背景,通過描繪籬竹搖曳和沼澤中盛開的荷花,營造出一種寧靜、寂寥的氛圍。作者自述來到這里停留,而楊謹仲卻要離去,表達了作者對離別的不舍之情。
詩的后半部分提到了"清靜子云宅"和"扶疏陶令篇",這兩句表達了作者與楊謹仲共同欣賞清靜之地和共同研讀陶淵明的作品的時光。這里的"子云宅"指的是清靜的住所,"陶令篇"則指的是陶淵明的作品。這些描寫增加了詩詞的情感色彩,使讀者更能感受到作者與楊謹仲共同度過的美好時光。
最后兩句"三年渾易爾,此別各蒼然"表達了作者與楊謹仲在一起度過的三年時光是多么的輕松愉快,而此次的離別則讓他們心中都充滿了愁緒和憂傷。
整首詩詞通過描繪自然景物和抒發內心情感,以簡潔而有力的語言表達了作者對離別的思念之情,同時也表達了對與楊謹仲共處時光的珍惜與回憶。
“清靜子云宅”全詩拼音讀音對照參考
bié yáng jǐn zhòng
別楊謹仲
lí zhú yòu lí tuò, zhǎo hé hái dié qián.
籬竹又離籜,沼荷還疊錢。
wǒ lái chéng zhù lì, gōng wèi qǐ gāo mián.
我來成佇立,公為起高眠。
qīng jìng zi yún zhái, fú shū táo lìng piān.
清靜子云宅,扶疎陶令篇。
sān nián hún yì ěr, cǐ bié gè cāng rán.
三年渾易爾,此別各蒼然。
“清靜子云宅”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。