“那知花草香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“那知花草香”全詩
那知花草香,不減江山助。
霏霏霧將斂,兀兀村又度。
長卿故倦游,征夫問前路。
歸歟亦何為,時哉正農務。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《貴溪出陸》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《貴溪出陸》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
貴溪出陸,舍棄船只,尋找簡陋的籃車,意欲逃避瑣碎的言辭。然而,誰能預料到花草的芬芳不減去輔助江山的壯麗景色。迷蒙的霧正在逐漸收斂,安靜的村莊再次經過。長期以來,詩人游歷疲倦,而征途上的旅人詢問前方的路程。回歸又有何意義呢?這正是農務繁忙的時節。
這首詩詞描繪了詩人在貴溪的一次旅行,體現了他對自然和人生的思考。詩人舍棄了船只,選擇簡陋的籃車,意在避免瑣碎的言辭和繁雜的世事,追求內心的寧靜。然而他卻發現,即使遠離喧囂,自然界的美景依然令人心生敬畏,花草的香氣不亞于江山壯麗的輔助。通過描繪迷蒙的霧氣和安靜的村莊,詩人展示了大自然的寧靜與神秘。在詩人的旅途中,他遇到了一個征途上的旅人,這個旅人問他回歸的目的,引發了詩人對生活意義以及農務繁忙的思考。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了自然的美景和人生的哲思,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。通過對自然和人生的對比,詩人表達了對內心寧靜和追求真理的渴望。詩詞中的意象和情感都非常豐富,給人以啟迪和思考的空間,展示了宋代詩人獨特的情感表達和審美追求。
“那知花草香”全詩拼音讀音對照參考
guì xī chū lù
貴溪出陸
shě zhōu mì lán yú, yì yù bì sōu jù.
舍舟覓籃輿,意欲避搜句。
nǎ zhī huā cǎo xiāng, bù jiǎn jiāng shān zhù.
那知花草香,不減江山助。
fēi fēi wù jiāng liǎn, wù wù cūn yòu dù.
霏霏霧將斂,兀兀村又度。
zhǎng qīng gù juàn yóu, zhēng fū wèn qián lù.
長卿故倦游,征夫問前路。
guī yú yì hé wéi, shí zāi zhèng nóng wù.
歸歟亦何為,時哉正農務。
“那知花草香”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。