“不肯官嶺海”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不肯官嶺海”全詩
誰知江西山盡處,亦有嵐霧畫若晡。
五斗何所直,千金不保軀。
司空城旦困刀筆,尺籍伍符愁鉞鈇。
吁嗟此賊蠭如,飛煙一炬斯無余。
奈何徵兵動州閭,紛然亦復勞轉輸。
戍柵如櫛猶恐疎,江徼一朝成塞隅。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《苦雨感嘆而作》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《苦雨感嘆而作》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。這首詩描繪了作者在江西山區的遭遇和內心的感嘆。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
不愿意在嶺海間做官,
相當憂慮瘴癘的威脅。
誰知道江西山區的盡頭,
也有朦朧的霧氣如夕陽晚照。
五斗米食糧何處尋找,
千金難以保全生命。
司空城旦為文書所困,
尺籍伍符憂慮權勢和戰爭。
唉嘆啊,這個盜賊群如蠭蟲,
飛煙一炬就消失無蹤。
可是,為了征兵動員州里的人民,
紛紛勞碌著轉運軍需物資。
守軍柵欄就像梳子,仍然擔心稀疏,
江邊的邊塞一夜之間形成了障礙。
詩意和賞析:
《苦雨感嘆而作》這首詩詞通過描繪作者身處江西山區的困境,表達了他對官場和戰爭的痛苦和不滿。詩中的“嶺海”指的是邊疆地區,表達了作者對官場生活的厭倦和對疾病的擔憂。作者通過描述江西山區的嵐霧和朦朧的景象,抒發了自己內心的迷茫和困頓。
詩詞中的“五斗”和“千金”是指生活的基本物質需求和財富,而作者則認為這些在動蕩的戰亂中都難以保全。他提到了司空城旦,這是一位位高官員,困于文書和政務之中,表示了對官僚體制和權力斗爭的失望。
詩詞的后半部分描述了戰爭給人民帶來的痛苦和困擾。作者稱賊人如蠭蟲,形容他們猖獗的行為像蜂蜜蜂一樣令人恐懼。他以“飛煙一炬”來形容戰亂的瞬息萬變,以及人們的辛勞和無奈。
整首詩詞透露出作者對戰亂和官場腐敗的深深憂慮,同時也表達了對普通百姓困境的同情和關注。這首詩詞以樸實的語言揭示了當時社會的黑暗面,展現了作者對時代的思考和對人民苦難的關切。
“不肯官嶺海”全詩拼音讀音對照參考
kǔ yǔ gǎn tàn ér zuò
苦雨感嘆而作
bù kěn guān lǐng hǎi, pō wèi zhàng lì yú.
不肯官嶺海,頗畏瘴癘虞。
shéi zhī jiāng xī shān jǐn chù, yì yǒu lán wù huà ruò bū.
誰知江西山盡處,亦有嵐霧畫若晡。
wǔ dǒu hé suǒ zhí, qiān jīn bù bǎo qū.
五斗何所直,千金不保軀。
sī kōng chéng dàn kùn dāo bǐ, chǐ jí wǔ fú chóu yuè fū.
司空城旦困刀筆,尺籍伍符愁鉞鈇。
xū jiē cǐ zéi fēng rú, fēi yān yī jù sī wú yú.
吁嗟此賊蠭如,飛煙一炬斯無余。
nài hé zhēng bīng dòng zhōu lǘ, fēn rán yì fù láo zhuǎn shū.
奈何徵兵動州閭,紛然亦復勞轉輸。
shù zhà rú zhì yóu kǒng shū, jiāng jiǎo yī zhāo chéng sāi yú.
戍柵如櫛猶恐疎,江徼一朝成塞隅。
“不肯官嶺海”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。