“恨余佳處阻平分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恨余佳處阻平分”全詩
屨底沖殘大仰雪,筆頭帶得祝融云。
區區自誓王逸少,歷歷臥游宗少文。
歸見二難應細說,恨余佳處阻平分。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送愚卿兼簡魯卿卓卿》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送愚卿兼簡魯卿卓卿》
逢人盡道為官去,
為訪名山只有君。
屨底沖殘大仰雪,
筆頭帶得祝融云。
區區自誓王逸少,
歷歷臥游宗少文。
歸見二難應細說,
恨余佳處阻平分。
中文譯文:
每當遇見他人,都說你要去做官,
只有你才去探訪名山勝地。
履鞋底下踩過冰雪,仰望著高聳的山峰,
筆尖上承載著祝融神的云彩。
我只是個平凡的人,向往著王者的豪情,
過去曾沉醉于游歷之中,卻懂得文學的深意。
回到現實中,我面臨著兩難的抉擇,
遺憾的是,我美好的理想受到了阻礙。
詩意:
這首詩描繪了一個人對官職和名利的追求,以及對山水和文學的熱愛之間的沖突。詩人用簡潔而生動的語言,表達了自己對朋友的送別和對個人抉擇的痛苦之情。詩中提到的"為官去"和"訪名山"象征著社會地位和個人成就,而"沖殘大仰雪"和"帶得祝融云"則呈現了自然景觀的壯麗和文化的卓越。最后兩句表達了詩人對現實困境的感嘆和對夢想難以實現的遺憾。
賞析:
這首詩展示了宋代士人內心的矛盾和掙扎。詩人面對社會的功名利祿之誘,卻又對自然山水和文學的追求充滿熱忱。他自稱為"愚卿",自謙自己的才智,把自己與"魯卿"和"卓卿"相對照,表達了自己的淡泊和無奈。詩中的"屨底沖殘大仰雪"和"筆頭帶得祝融云"運用了形象的比喻,生動地描繪了詩人在行走和寫作中的感受,展示了他對大自然和文學的熱愛。最后兩句表達了詩人對抉擇的痛苦和對現實限制的感慨,展現了一個深思熟慮的文人的內心世界。
這首詩以簡潔明快的語言,通過對個人抉擇和內心掙扎的描寫,展示了宋代文人士人的復雜情感和價值觀念。它表達了對功名利祿和自然文學的矛盾追求,讓人在欣賞之余也引發了對人生選擇和真正的價值的思考。
“恨余佳處阻平分”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú qīng jiān jiǎn lǔ qīng zhuō qīng
送愚卿兼簡魯卿卓卿
féng rén jǐn dào wèi guān qù, wèi fǎng míng shān zhǐ yǒu jūn.
逢人盡道為官去,為訪名山只有君。
jù dǐ chōng cán dà yǎng xuě, bǐ tóu dài dé zhù róng yún.
屨底沖殘大仰雪,筆頭帶得祝融云。
qū qū zì shì wáng yì shǎo, lì lì wò yóu zōng shǎo wén.
區區自誓王逸少,歷歷臥游宗少文。
guī jiàn èr nán yīng xì shuō, hèn yú jiā chù zǔ píng fēn.
歸見二難應細說,恨余佳處阻平分。
“恨余佳處阻平分”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。