“燕子日長空廢書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕子日長空廢書”全詩
桃花浪暖且振{左揖右戈},燕子日長空廢書。
故人行行重作別,倦云悠悠思定居。
及此莫孤朝與暮,易勝書禮問何如。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《晚春呈全真》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《晚春呈全真》是宋代詩人趙蕃創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
春天已經過去了九十多天,庭院的陰涼已經變得夏日里稀疏。桃花開得熱烈而嬌艷,燕子在天空中飛翔著,白天變得更長,不再讀書。離別的時刻,朋友們離去的腳步沉重,我的心情猶豫不決,思考著是否要安定下來。在這樣的時刻,不要感到孤獨,不論是早晨還是傍晚,書寫勝過儀式,問你是否如何。
詩中描繪了春天接近尾聲,夏天的氣息已經漸漸濃厚。作者通過描繪庭院的景象,表達了季節更迭的變化和人事的離別。桃花盛開的景象和燕子在空中飛翔的畫面,給人以熱烈和活躍的印象。然而,隨著白天的延長,讀書的時間變少了,暗示了作者的心境轉變。詩中出現的離別,暗示著作者面臨別離之際,朋友們的離去給他帶來了思考和猶豫。最后,作者呼吁不要感到孤獨,無論是早晨還是傍晚,書寫勝過儀式,表達了作者對朋友的思念和對人生的思考。
這首詩詞通過描繪春天過去、夏天來臨的景象,以及作者在離別時的內心波動,表達了對時光流轉和人事變遷的思考。詩中的景物描寫生動而富有情感色彩,使讀者能夠感受到季節更迭中的喜悅、離別的憂傷以及對朋友的思念之情。同時,作者也通過對讀書和寫作的強調,表達了對知識和文化的重視,以及希望通過文字和朋友交流的愿望。
總的來說,這首詩詞以簡潔而優美的語言,通過描繪自然景色和抒發內心情感,展現了詩人對時光流轉和人情世故的思考,以及對友誼和書寫的珍視。它引發了讀者對于人生、離別和思念的深思,并通過詩人的感悟,傳遞了對于珍惜當下、與朋友交往和追求內心追求的啟示。
“燕子日長空廢書”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chūn chéng quán zhēn
晚春呈全真
jiǔ shí rì chūn yú shí rì, tíng yīn yǐ zuò xià fú shū.
九十日春余十日,庭陰已作夏扶疏。
táo huā làng nuǎn qiě zhèn zuǒ yī yòu gē, yàn zi rì cháng kōng fèi shū.
桃花浪暖且振{左揖右戈},燕子日長空廢書。
gù rén xíng xíng zhòng zuò bié, juàn yún yōu yōu sī dìng jū.
故人行行重作別,倦云悠悠思定居。
jí cǐ mò gū cháo yǔ mù, yì shèng shū lǐ wèn hé rú.
及此莫孤朝與暮,易勝書禮問何如。
“燕子日長空廢書”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。