“我今山色催歸意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我今山色催歸意”全詩
先因避賊來江左,身欠看山到永嘉。
世祿相期會騰踏,束書寧復漫咨嗟。
我今山色催歸意,君政黃紬穩聽衙。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《贈沈沅陵》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《贈沈沅陵》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者的游歷生涯和對友人沈沅陵的贊賞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
贈送給沈沅陵
詩意:
這首詩詞表達了作者游歷異鄉的心情和對友人沈沅陵的贊賞。作者在詩中首先提到了與沈沅陵同年出生,并且彼此都經歷了一些奇遇和離散。作者自己因為逃避戰亂來到了江左,但內心仍然懷念遠方的山水景色。與此同時,作者對沈沅陵的政治抱負和品德也表示了贊賞之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展示了作者的情感和對友人的敬佩。首句“紹圣同年今幾家”直接點明了作者與沈沅陵同年出生的事實,表達了彼此的親近。接下來的兩句“泛然游宦偶天涯,先因避賊來江左”揭示了作者的游歷經歷和逃避戰亂的原因。然而,盡管身處陌生的環境,作者仍然懷念遠方的山水,暗示了對故鄉的思念之情。
接下來的兩句“身欠看山到永嘉,世祿相期會騰踏”展示了作者對山水的向往之情。這里的“看山”意味著欣賞山景,而“永嘉”則是指福建的一個地名,表達了作者希望能夠欣賞到那里美麗的山景的愿望。同時,作者也對沈沅陵的政治抱負和追求表達了贊賞之情。
最后兩句“我今山色催歸意,君政黃紬穩聽衙”表明了作者對歸鄉的渴望和對沈沅陵的期待。作者希望能夠回到山水之間,而沈沅陵則被贊頌為一個有著穩定政務的人,展現了作者對他的信任和欽佩。
總的來說,這首詩詞通過簡練而富有情感的語言,表達了作者對友人的敬佩和對遠方山水的思念,同時也展示了對歸鄉和穩定政務的向往。
“我今山色催歸意”全詩拼音讀音對照參考
zèng shěn yuán líng
贈沈沅陵
shào shèng tóng nián jīn jǐ jiā, fàn rán yóu huàn ǒu tiān yá.
紹圣同年今幾家,泛然游宦偶天涯。
xiān yīn bì zéi lái jiāng zuǒ, shēn qiàn kàn shān dào yǒng jiā.
先因避賊來江左,身欠看山到永嘉。
shì lù xiāng qī huì téng tà, shù shū níng fù màn zī jiē.
世祿相期會騰踏,束書寧復漫咨嗟。
wǒ jīn shān sè cuī guī yì, jūn zhèng huáng chóu wěn tīng yá.
我今山色催歸意,君政黃紬穩聽衙。
“我今山色催歸意”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。