“蕉萐頓忘揮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕉萐頓忘揮”全詩
桃笙疏不御,蕉萐頓忘揮。
月暗螢偷照,風清蟲趣機。
所思期不至,還是掩荊扉。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《八日雨是日期成交來已而不至》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《八日雨是日期成交來已而不至》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
八日的雨勢猛烈,而日期已經過去卻沒有到來。
炎熱蒸騰得解救了我們。桃花的笙聲稀疏,無法招架。
蕉葉搖曳間,忽然忘卻了揮舞。
月亮昏暗,螢火蟲偷偷地照亮。
清風中,蟲兒們有趣地舞動。
我所期待的事情沒有實現,只好再次掩上荊扉。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個充滿期待的場景,詩人期待著八日的雨,希望雨水能夠解脫人們炎熱的困擾。然而,雖然日期已經過去,雨卻遲遲未至。在這種情況下,桃花的笙聲變得稀疏,無法承載人們的期待。蕉葉也不再搖曳揮舞,仿佛忘記了先前的活力。盡管月亮昏暗,但是螢火蟲仍然默默照亮夜晚,給人們帶來一絲亮光。清風中,蟲兒們在自由自在地舞動,展現出生命的活力和趣味。然而,詩人所期待的事情最終未能實現,只得再次掩上荊扉,心懷遺憾。
這首詩在情感上表達了詩人對于美好事物的期待與失望之間的矛盾心理。詩中的自然景象與人類情感相互映襯,通過對雨、桃花、蕉葉、月亮、螢火蟲等元素的描繪,傳遞了一種對于生活中不可控因素的感慨和對于期待與失望的思考。整首詩抒發了一種對現實的無奈和對未來的希冀,使讀者在閱讀中體味到了生活的變幻和人情的復雜。
“蕉萐頓忘揮”全詩拼音讀音對照參考
bā rì yǔ shì rì qī chéng jiāo lái yǐ ér bù zhì
八日雨是日期成交來已而不至
yī yǔ wú xián zhòu, yán zhēng dé jiě wéi.
一雨毋嫌驟,炎蒸得解圍。
táo shēng shū bù yù, jiāo shà dùn wàng huī.
桃笙疏不御,蕉萐頓忘揮。
yuè àn yíng tōu zhào, fēng qīng chóng qù jī.
月暗螢偷照,風清蟲趣機。
suǒ sī qī bù zhì, hái shì yǎn jīng fēi.
所思期不至,還是掩荊扉。
“蕉萐頓忘揮”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。