“余嬉到五言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“余嬉到五言”全詩
怪君坐其中,舉世招不還。
余嬉到五言,時許見一斑。
顧我僅曹鄶,季孟胡可間。
比年爾何緣,乃復罹間關。
試問蓬蒿居,孰愈轍跡環。
古來千里足,未必十二閑。
是故東方士,長饑猶好顏。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《酬季益》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《酬季益》是宋代趙蕃的一首詩詞。這首詩以描繪君主的居所為背景,表達了作者對君主的贊頌和自身境遇的思考。
詩詞的中文譯文:
君家三尺窗,盡著谿上山。
怪君坐其中,舉世招不還。
余嬉到五言,時許見一斑。
顧我僅曹鄶,季孟胡可間。
比年爾何緣,乃復罹間關。
試問蓬蒿居,孰愈轍跡環。
古來千里足,未必十二閑。
是故東方士,長饑猶好顏。
詩意和賞析:
這首詩詞以君主的居所為切入點,展現了作者對君主的景仰和贊美。詩人描述了君主的居所有著高窗,窗外是山谷和山巒。君主坐在高窗之中,似乎超然物外,招引了世間的景仰和向往。
接著,詩人以自己嬉戲到五言詩的境地,只有時不時見一絲曙光,與季孟之輩相比,自己微不足道。比較了自己與季孟之輩的境遇,詩人感慨萬分。
在詩的后半部分,詩人提出了一個問題:問住在茅草屋中的人,他們的生活是否比行走在大道之上的人更幸福?詩人認為,古人所說的千里足并不一定比十二閑更樂意,即意味著過著樸素的生活也有其樂趣。
最后兩句表達了東方士,即指士人,長期飽受饑餓之苦,卻依然保持著樂觀的態度。這句詩表達了詩人對士人的贊美,贊揚他們能夠在困境中依然保持著樂觀的心態。
通過描繪君主居所和對比自身與士人的處境,這首詩詞表達了對君主的贊美和對樸素生活的思考,同時也展現了作者對于士人樂觀精神的欽佩。
“余嬉到五言”全詩拼音讀音對照參考
chóu jì yì
酬季益
jūn jiā sān chǐ chuāng, jǐn zhe xī shàng shān.
君家三尺窗,盡著谿上山。
guài jūn zuò qí zhōng, jǔ shì zhāo bù hái.
怪君坐其中,舉世招不還。
yú xī dào wǔ yán, shí xǔ jiàn yī bān.
余嬉到五言,時許見一斑。
gù wǒ jǐn cáo kuài, jì mèng hú kě jiān.
顧我僅曹鄶,季孟胡可間。
bǐ nián ěr hé yuán, nǎi fù lí jiān guān.
比年爾何緣,乃復罹間關。
shì wèn péng hāo jū, shú yù zhé jī huán.
試問蓬蒿居,孰愈轍跡環。
gǔ lái qiān lǐ zú, wèi bì shí èr xián.
古來千里足,未必十二閑。
shì gù dōng fāng shì, zhǎng jī yóu hǎo yán.
是故東方士,長饑猶好顏。
“余嬉到五言”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。