“我生取友固不茍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我生取友固不茍”全詩
渠儂高處背時俗,而獨許我游與辱。
舊來詩已有老氣,邇日更覺加圓熟。
我生取友固不茍,乃復得君真厭足。
清朝求士正側席,可使白駒詠空谷。
期君布衣應徵書,未見卻從東觀讀。
我今作官竟何事,亟拜未應徒鼎肉。
與民憂樂安得同,所念因人終碌碌。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《次韻呈審知》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《次韻呈審知》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
誰說徐郎瘦弱如竹,胃口似相如的粟。他背離俗世的高處,只允許我游走受辱。他的舊詩已有些老態,而近日更覺得圓熟。我與他成為朋友并非馬虎,卻發現他對我真的厭倦。在清朝,求才者都側身而坐,使白駒能夠詠唱空谷。我期待著你穿著布衣來征召我,但至今未見你從東觀來閱讀。我如今擔任官職究竟有何意義,急切地向你拜謁,但你卻未回應,只剩徒然等待。與民眾的憂樂如何能夠相同,我所思念的因為人而變得平庸。
這首詩詞表達了趙蕃對徐郎審知的思念和追求。趙蕃自嘲自己的詩已經有些老氣,并感到徐郎對他的友情不再像過去那樣真摯。他希望徐郎能夠在清朝官場中得到重用,以便能夠共同追求理想與抱負。然而,現實中的官場和社會使得他們的理想和現實存在著巨大的鴻溝。趙蕃對于自己的境遇感到困惑和無奈,對于人們的憂樂與自己的心境產生了鮮明的對比。
這首詩詞通過對友情、官場和現實的描繪,表達了趙蕃對于真摯友誼和理想追求的渴望,同時也反映了宋代社會中人們在現實生活中所面臨的種種困境。
“我生取友固不茍”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chéng shěn zhī
次韻呈審知
shuí yún xú láng shòu rú zhú, chēng cháng shū ruò xiàng rú sù.
誰云徐郎瘦如竹,撐腸書若相如粟。
qú nóng gāo chù bèi shí sú, ér dú xǔ wǒ yóu yǔ rǔ.
渠儂高處背時俗,而獨許我游與辱。
jiù lái shī yǐ yǒu lǎo qì, ěr rì gèng jué jiā yuán shú.
舊來詩已有老氣,邇日更覺加圓熟。
wǒ shēng qǔ yǒu gù bù gǒu, nǎi fù dé jūn zhēn yàn zú.
我生取友固不茍,乃復得君真厭足。
qīng cháo qiú shì zhèng cè xí, kě shǐ bái jū yǒng kōng gǔ.
清朝求士正側席,可使白駒詠空谷。
qī jūn bù yī yīng zhēng shū, wèi jiàn què cóng dōng guān dú.
期君布衣應徵書,未見卻從東觀讀。
wǒ jīn zuò guān jìng hé shì, jí bài wèi yīng tú dǐng ròu.
我今作官竟何事,亟拜未應徒鼎肉。
yǔ mín yōu lè ān dé tóng, suǒ niàn yīn rén zhōng lù lù.
與民憂樂安得同,所念因人終碌碌。
“我生取友固不茍”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。