“興乘政欲蟬連語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“興乘政欲蟬連語”全詩
興乘政欲蟬連語,酒釅才勝一再行。
容我不應嗔醉臥,憶君還復有詩成。
定知今夜江東夢,夢炤冰溪雪鬢生。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《次韻程士和并帖元衡》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《次韻程士和并帖元衡》是宋代趙蕃所作,以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
滿目風埃頓爾清,
只緣朝雨過林聲。
興乘政欲蟬連語,
酒釅才勝一再行。
容我不應嗔醉臥,
憶君還復有詩成。
定知今夜江東夢,
夢炤冰溪雪鬢生。
中文譯文:
滿目風塵頓然清明,
只因朝雨掠過林間聲。
情感激蕩,仿佛政治欲借蟬聲述語,
美酒醇香,勝過一次又一次的行走。
請原諒我不應該責備醉臥,
回憶起與你相伴的時光,又有新的詩篇問世。
我深知今夜將會在江東的夢中,
夢見你的容顏,如冰溪上生長的雪白發絲。
詩意和賞析:
這首詩以極其細膩的筆觸描繪了一幅清新的畫面,表達了詩人對友情和美好回憶的思念之情。
首句“滿目風塵頓然清明”,通過對風塵的描繪,突出了在朝雨洗滌過后的清新景象。這種清明之感不僅僅來自外在環境的改變,更由內心的情感所引發。
接下來的兩句“只因朝雨掠過林間聲”,通過描繪朝雨過后林間的聲音,進一步增強了清新的氛圍,并以聲音的形式喚起了詩人與友人的回憶。
接下來的兩句“情感激蕩,仿佛政治欲借蟬聲述語,美酒醇香,勝過一次又一次的行走”,表達了詩人情感的激蕩和對友情的珍視。政治的變幻和世俗的紛擾仿佛都被蟬聲所凈化,而美酒的滋味則勝過了平淡的行走。
接著是兩句“請原諒我不應該責備醉臥,回憶起與你相伴的時光,又有新的詩篇問世”。詩人在此表達了對友人的思念之情,不應責備自己因醉臥而無法陪伴,同時也回憶起與友人共度時光的美好回憶,并以此啟發了新的創作。
最后兩句“我深知今夜將會在江東的夢中,夢見你的容顏,如冰溪上生長的雪白發絲”,表達了詩人對友人的深情依戀。詩人將友人的容顏比作冰溪上生長的雪白發絲,意味著友人的美麗純潔,以及在詩人心中的珍貴和追憶。
整首詩以婉約的筆調,通過對自然景物和情感的描繪,表達了對友情和美好回憶的思念之情,展現了詩人內心深處的情感世界。
“興乘政欲蟬連語”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chéng shì hé bìng tiē yuán héng
次韻程士和并帖元衡
mǎn mù fēng āi dùn ěr qīng, zhī yuán zhāo yǔ guò lín shēng.
滿目風埃頓爾清,只緣朝雨過林聲。
xìng chéng zhèng yù chán lián yǔ, jiǔ yàn cái shèng yī zài xíng.
興乘政欲蟬連語,酒釅才勝一再行。
róng wǒ bù yīng chēn zuì wò, yì jūn hái fù yǒu shī chéng.
容我不應嗔醉臥,憶君還復有詩成。
dìng zhī jīn yè jiāng dōng mèng, mèng zhào bīng xī xuě bìn shēng.
定知今夜江東夢,夢炤冰溪雪鬢生。
“興乘政欲蟬連語”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。