“愧我尚斗食”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愧我尚斗食”全詩
倦游成白首,知已固黃扉。
愧我尚斗食,如君猶褐衣。
長年恨相遠,晚歲得相依。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《次韻和答斯遠入城見迎詩》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《次韻和答斯遠入城見迎詩》是宋代趙蕃所作的詩詞作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
四海豈不廣,一身何所歸。
倦游成白首,知已固黃扉。
愧我尚斗食,如君猶褐衣。
長年恨相遠,晚歲得相依。
詩意:
這首詩表達了趙蕃在遠行中的思考與感慨。他感嘆世界之廣闊,卻不知自己應該回歸何處。他已經游歷勞累,白發已經覆蓋了他的頭顱,而他的老友卻依然守在故鄉的黃門之內。他感到慚愧,因為他仍在奮斗為生,而他的朋友卻仍然身穿樸素的衣衫。長年的分離讓他深感遺憾,但晚年終于得到了相依相伴。
賞析:
這首詩以簡潔而富有表達力的語言,表現了詩人對人生的思考和對友情的珍視。詩詞開篇以“四海豈不廣,一身何所歸。”來表達詩人在旅途中的迷茫和困惑,面對廣袤的世界,他不知道自己應該回到何處才能安放心靈。接著,詩人通過“倦游成白首,知已固黃扉。”表達了自己在漫長的旅途中所承受的勞累和歲月的流轉,而他的友人卻守在故鄉的黃門之內,過著安逸的生活。
詩的后半部分以“愧我尚斗食,如君猶褐衣。”來對比詩人和友人的生活狀況,表達了詩人的自嘲和自愧之情。詩人深感慚愧,因為他仍然在奮斗為生,而他的友人卻依然過著樸素簡單的生活,沒有追求功名利祿。最后兩句“長年恨相遠,晚歲得相依。”表達了詩人對長久分離的遺憾,但也表達了他晚年終于能夠與友人相依相伴的喜悅之情。
整首詩情感真摯,通過對友情和人生的思考,展現了詩人的內心世界和對人生的獨特見解。這首詩詞以簡練的詞句傳達了深刻的情感,讓人在共鳴之余也能感受到人生的無常和珍貴。
“愧我尚斗食”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé dá sī yuǎn rù chéng jiàn yíng shī
次韻和答斯遠入城見迎詩
sì hǎi qǐ bù guǎng, yī shēn hé suǒ guī.
四海豈不廣,一身何所歸。
juàn yóu chéng bái shǒu, zhī yǐ gù huáng fēi.
倦游成白首,知已固黃扉。
kuì wǒ shàng dòu shí, rú jūn yóu hè yī.
愧我尚斗食,如君猶褐衣。
cháng nián hèn xiāng yuǎn, wǎn suì dé xiāng yī.
長年恨相遠,晚歲得相依。
“愧我尚斗食”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。