“平居說江湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平居說江湖”全詩
及今落吾手,謂可娛朝夕。
胡為連日行,乃復形嘆息。
使風不終朝,阻風有并日。
欲行波濤恐,欲住餓餒迫。
吾舟僅如芥,吾命真若發。
吾罪不足云,吾家復何說。
不唯風浩蕩,更直雨騷屑。
雞啼三家幽,鳥度萬里闊。
遙聞君山青,舊詠高樓月。
何當俱醉倒,夢去山南北。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《二月二日阻風呈風行》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《二月二日阻風呈風行》是宋代趙蕃的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平常時說江湖,好像是饑渴的樣子。
現在擺在我面前,可以娛樂我朝夕的時刻。
為什么連日行走,又不能停下來嘆息。
使風不停地刮呀刮,阻擋風的日子也來了。
想要行駛在波濤中,卻擔心恐懼。
想要停下來,卻又被饑餓逼迫。
我的小船只如芥末一般,我的命運真像要發作。
我的罪過并不足以言,我家又該如何說。
不僅風勁蕩,雨水直撲。
雞鳴聲在幽深處響起,鳥兒飛過萬里開闊的天空。
遙遠地聽到君山青翠,回憶起曾歌唱的高樓月色。
何時能一起醉倒,夢里去往山南北。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪詩人在風雨中旅行的景象,抒發了詩人內心的孤獨、困苦和對自由的渴望。詩中的風和雨象征著世間的艱辛和困難,而詩人的小船和命運則象征著他個人的微弱和脆弱。他不禁感慨連連,不知何時能停下來,不再受困于外界的限制。
詩中還隱含著對自然的贊美和對遠方的向往。詩人聽到雞鳴聲和鳥兒飛翔的聲音,感受到了大自然的廣袤和宏偉,而遠處的君山青翠和高樓下的月色則勾起了詩人對美好的回憶和向往。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人內心的情感和對生活的思考。在困頓和艱難的環境中,詩人依然保持著對自由和美好的追求,展現了一個堅韌而不屈的精神。讀者在賞析這首詩時可以感受到其中蘊含的對自由、對理想的向往,以及對自然和回憶的美好追憶。
“平居說江湖”全詩拼音讀音對照參考
èr yuè èr rì zǔ fēng chéng fēng xíng
二月二日阻風呈風行
píng jū shuō jiāng hú, shì ruò kǔ jī kě.
平居說江湖,似若苦饑渴。
jí jīn luò wú shǒu, wèi kě yú zhāo xī.
及今落吾手,謂可娛朝夕。
hú wéi lián rì xíng, nǎi fù xíng tàn xī.
胡為連日行,乃復形嘆息。
shǐ fēng bù zhōng cháo, zǔ fēng yǒu bìng rì.
使風不終朝,阻風有并日。
yù xíng bō tāo kǒng, yù zhù è něi pò.
欲行波濤恐,欲住餓餒迫。
wú zhōu jǐn rú jiè, wú mìng zhēn ruò fā.
吾舟僅如芥,吾命真若發。
wú zuì bù zú yún, wú jiā fù hé shuō.
吾罪不足云,吾家復何說。
bù wéi fēng hào dàng, gèng zhí yǔ sāo xiè.
不唯風浩蕩,更直雨騷屑。
jī tí sān jiā yōu, niǎo dù wàn lǐ kuò.
雞啼三家幽,鳥度萬里闊。
yáo wén jūn shān qīng, jiù yǒng gāo lóu yuè.
遙聞君山青,舊詠高樓月。
hé dāng jù zuì dào, mèng qù shān nán běi.
何當俱醉倒,夢去山南北。
“平居說江湖”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。