“驟喜詩情浹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驟喜詩情浹”全詩
春泥妨驛路,細雨泊僧檐。
驟喜詩情浹,還增酒律嚴。
云山會終往,瓶錫豈長淹。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《和祖上人見貽》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《和祖上人見貽》是宋代趙蕃創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個久居他鄉的游子的心情和思鄉之情。
譯文:
久居他鄉黃金用盡,思念家鄉白發增添。
春天的泥土阻礙了回家的路程,細雨停在寺廟的檐下。
突然的喜悅使詩意更加深沉,也增加了對酒的限制。
云山終將相聚,行李和僧人的行囊不會長久滯留。
詩意:
這首詩詞表達了作者對家鄉的思念之情。久居他鄉,他的金錢已經用盡,頭發也漸漸變白,這暗示著他長時間離家的辛苦和歲月的流逝。春泥阻礙了回家的路程,細雨停在寺廟的檐下,形象地描繪了作者在歸鄉途中的困境和苦悶。然而,突然的喜悅使他的詩意更加濃郁,也加深了他對禁酒的決心。最后兩句表達了云山終將相聚的信念,作者相信他終將回到故鄉,離別的行李和僧人的行囊不會久留。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了游子思鄉之情。通過對久居他鄉的描寫,表達了作者對家鄉的深深思念和渴望回歸的心情。描寫春泥妨礙驛路和雨停在僧檐下,展現了作者在回家途中所面臨的困難和阻礙。然而,詩中突然的喜悅和對酒的限制則更加凸顯了作者內心的矛盾和掙扎。最后兩句表達了作者對回家的希望和信心,他相信云山終將與自己相會,離別的行李和僧人的行囊不會永遠拖延。整首詩以簡潔的語言和形象的描寫展示了作者對家鄉的眷戀和回歸的渴望,給人以深深的思考和共鳴。
“驟喜詩情浹”全詩拼音讀音對照參考
hé zǔ shàng rén jiàn yí
和祖上人見貽
jiǔ kè huáng jīn jǐn, sī guī bái fà tiān.
久客黃金盡,思歸白發添。
chūn ní fáng yì lù, xì yǔ pō sēng yán.
春泥妨驛路,細雨泊僧檐。
zhòu xǐ shī qíng jiā, hái zēng jiǔ lǜ yán.
驟喜詩情浹,還增酒律嚴。
yún shān huì zhōng wǎng, píng xī qǐ zhǎng yān.
云山會終往,瓶錫豈長淹。
“驟喜詩情浹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。