“未知蜀道遠如天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未知蜀道遠如天”全詩
書題無自寄鴻雁,鳥語不堪聞杜鵑。
已自革堂參句法,更于錦里醉風煙。
使行萬里無空反,乞與新詩到處傳。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《寄陳擇之》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《寄陳擇之》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
幾次向圖經詢問水源,
尚未知曉蜀道有多遙遠。
書上題字無法自寄送給鴻雁,
鳥語無法忍受杜鵑的聲音。
我已經自行改變了我的居所和生活方式,
而在錦里更加陶醉于風和煙雨中。
希望我的行跡不會徒然空轉,
請將我的新詩傳遍各地。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對友人陳擇之的思念和寄托。作者曾多次向地圖和歷史書籍詢問水源的位置,但仍然不知蜀道有多遙遠。這里的蜀道可以理解為陳擇之所在的地方,也可以象征著友情的距離。作者無法通過書信直接傳達心意,因為題字的鴻雁無法自己送出,又因為杜鵑的鳥語擾亂了心緒,使得詩人的感嘆無法傳達給遠方的朋友。
接下來,詩人表達了自己已經做出的一些改變。他離開了原來的革堂(可能指官府、官場),并在錦里(指繁華熱鬧的地方)陶醉于風景和煙雨之中。這種改變暗示著詩人已經厭倦了原來的生活,追求自由自在的心境。
最后,作者希望自己的行跡不會徒勞無功,希望自己的詩作能夠傳遍各地。這表明了詩人對自己作品的自信和希望能夠留下一點痕跡,被更多人所知曉。
整首詩詞以寄托友情和表達自我為主題,通過對自然景物和生活場景的描寫,展現了詩人內心的情感和思考。這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對友人的思念和對自己人生的思考,同時也蘊含了對自由和追求的向往。
“未知蜀道遠如天”全詩拼音讀音對照參考
jì chén zé zhī
寄陳擇之
jǐ xiàng tú jīng wèn shuǐ yuán, wèi zhī shǔ dào yuǎn rú tiān.
幾向圖經問水源,未知蜀道遠如天。
shū tí wú zì jì hóng yàn, niǎo yǔ bù kān wén dù juān.
書題無自寄鴻雁,鳥語不堪聞杜鵑。
yǐ zì gé táng cān jù fǎ, gèng yú jǐn lǐ zuì fēng yān.
已自革堂參句法,更于錦里醉風煙。
shǐ xíng wàn lǐ wú kōng fǎn, qǐ yǔ xīn shī dào chù chuán.
使行萬里無空反,乞與新詩到處傳。
“未知蜀道遠如天”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。