“可憐魚雁動成群”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可憐魚雁動成群”全詩
未傳春興衡陽紙,長憶江東日暮云。
見說風帆京口泊,又云山色敬亭分。
莫言翰墨繞游戲,看取毛錐解致君。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《久不領衡州舅氏書以長句問動靜》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《久不領衡州舅氏書以長句問動靜》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久不曾收到舅氏從衡州來的書信,真是遺憾啊。可憐那些魚兒和雁鳥成群地游弋飛翔,而我卻無法親眼目睹。衡陽的紙張上還未傳來春天的氣息,而我卻長久地懷念著江東的夕陽余暉。聽說風帆停泊在京口,又聽說亭臺上山色分外美麗。不要說我沉迷于書畫之中,只需看一看毛錐的解讀,就能體悟到我的心意。
詩意:
這首詩詞表達了作者對久違的舅氏來信的思念之情。趙蕃懷念衡陽的春天和江東的夕陽,但卻無法親身感受,只能通過聽聞和書畫來寄托自己的思念之情。作者希望舅氏能通過毛錐的解讀,理解他內心深處的思念之意。
賞析:
這首詩詞以簡練而凝練的語言表達了作者內心的情感。趙蕃通過對衡州和江東的描繪,展示了自己對遠方故土的思念之情。他把舅氏的來信比作魚雁成群,強調了久違的書信對他的重要性。作者以自然景物的描繪,如風帆、山色等,表現了對美景的向往和渴望。最后,作者以毛錐解讀的方式,表達了自己對舅氏的期待和希望,希望舅氏能夠理解他的心意。
整體而言,這首詩詞情感真摯,意境深遠。通過對遠方故土的懷念和對書信的渴望,作者表達了對親人的思念之情。詩中融入了對自然景物的描繪,增加了詩意的層次。最后,作者以毛錐解讀的方式,抒發了自己的心聲,表達了對親人的期待與思念。
“可憐魚雁動成群”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ bù lǐng héng zhōu jiù shì shū yǐ cháng jù wèn dòng jìng
久不領衡州舅氏書以長句問動靜
liáo kuò shū tí jiǔ bù wén, kě lián yú yàn dòng chéng qún.
寥闊書題久不聞,可憐魚雁動成群。
wèi chuán chūn xīng héng yáng zhǐ, zhǎng yì jiāng dōng rì mù yún.
未傳春興衡陽紙,長憶江東日暮云。
jiàn shuō fēng fān jīng kǒu pō, yòu yún shān sè jìng tíng fēn.
見說風帆京口泊,又云山色敬亭分。
mò yán hàn mò rào yóu xì, kàn qǔ máo zhuī jiě zhì jūn.
莫言翰墨繞游戲,看取毛錐解致君。
“可憐魚雁動成群”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。