“因之重嗟咨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“因之重嗟咨”全詩
題為寶劍篇,贈我何足知。
我為讀數過,因之重嗟咨。
尚方愿賜有朱云,櫑具帶劍有不疑。
云也安能斬張禹,曼倩脫或逢勝之。
君才固有用,我病且復衰。
誰能長佩矜陸離,但取短鋏歌歸來。
分類: 大椿
作者簡介(趙蕃)
《李大椿伯壽見示寶劍歌答之》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《李大椿伯壽見示寶劍歌答之》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
李大椿伯壽前來見我,給我展示了一把寶劍。他的詩歌長久未能調和,但他滿懷慷慨和雄辭。這支詩題為《寶劍篇》,讓我感到自愧不如。我讀過他的作品,心中不禁感嘆嘆息。我希望尚方能夠賜給我一柄鑲有朱云的寶劍,這樣的劍裝備讓人無法懷疑。有了這柄寶劍,我又如何能斬殺像張禹一樣的英雄,或者像曼倩脫那樣逢兇化吉呢?你的才華固然有用,而我卻病倒且日漸衰頹。有誰能長久地佩戴著華麗的寶劍,彰顯出輝煌的戰功呢?我只能選擇短暫的鋏歌,然后再次歸來。
詩意和賞析:
這首詩詞以對李大椿的敬佩和自愧自卑為主題,表達了作者對李大椿詩才的崇敬和自身才華的不足之感。李大椿是一位杰出的詩人,而作者則感到自己的詩才遠不及他,因此對李大椿的詩題《寶劍篇》感到自愧。通過贈予寶劍的意象,表達了對李大椿的景仰和對他才華的贊嘆。作者希望得到一柄鑲有朱云的寶劍,這象征著榮耀和力量,然而他也意識到自己并沒有能力像李大椿那樣斬殺英雄或逢兇化吉。最后,作者感嘆自己的病情和衰頹,無法像李大椿那樣長久地佩戴著寶劍,只能選擇短暫的鋏歌。
這首詩詞展示了作者對李大椿的敬佩和自我否定的情感。作者通過與李大椿的比較,表達了自己的不足和自卑感。他渴望得到李大椿一樣的才華和榮耀,但卻感到自己的病痛和衰老無法實現這一愿望。整首詩詞以寶劍為象征,表達了對力量和榮譽的向往,同時也暗示了作者內心深處的掙扎和無奈。這首詩詞既是對李大椿的致敬,也是對自身才華和命運的思考和反思。
“因之重嗟咨”全詩拼音讀音對照參考
lǐ dà chūn bó shòu jiàn shì bǎo jiàn gē dá zhī
李大椿伯壽見示寶劍歌答之
lǐ zǐ jiǔ bù tiáo, kāng kǎi duō xióng cí.
李子久不調,慷慨多雄辭。
tí wèi bǎo jiàn piān, zèng wǒ hé zú zhī.
題為寶劍篇,贈我何足知。
wǒ wèi dú shù guò, yīn zhī zhòng jiē zī.
我為讀數過,因之重嗟咨。
shàng fāng yuàn cì yǒu zhū yún, léi jù dài jiàn yǒu bù yí.
尚方愿賜有朱云,櫑具帶劍有不疑。
yún yě ān néng zhǎn zhāng yǔ, màn qiàn tuō huò féng shèng zhī.
云也安能斬張禹,曼倩脫或逢勝之。
jūn cái gù yǒu yòng, wǒ bìng qiě fù shuāi.
君才固有用,我病且復衰。
shuí néng zhǎng pèi jīn lù lí, dàn qǔ duǎn jiá gē guī lái.
誰能長佩矜陸離,但取短鋏歌歸來。
“因之重嗟咨”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。