“君子惟憂傷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君子惟憂傷”全詩
重云閉白日,炎燠成寒涼。
小人但咨怨,君子惟憂傷。
飲食為減少,身體豈寧康。
此志誠足貴,懼非職所當。
藜羹尚如此,肉食安可嘗。
窮冬百草死,幽桂乃芬芳。
且況天地間,大運自有常。
勸君善飲食,鸞鳳本高翔。
分類:
作者簡介(韓愈)

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
《重云李觀疾贈之》韓愈 翻譯、賞析和詩意
《重云李觀疾贈之》是韓愈在唐代創作的一首詩詞。
詩詞中,韓愈表達了自己對朋友李觀的關心和憂慮之情。詩中描繪了一種氣候異常的景象,以此來表達友人李觀的健康狀況不好。他說“夭行失其度,陰氣來干陽”,意思是天氣變得異常寒冷,失去了原本的溫和。李觀因為病情而沮喪,而韓愈則憂傷于此。
詩的第二部分提到他們的生活狀況受到了影響,他們被迫減少飲食,身體狀況也變得不佳。他希望李觀能夠明白,身體是最重要的,不應該為了飲食的適口而隨意攝入。他通過舉例藜羹和肉食的不同亮出了自己的觀點。
最后,韓愈希望朋友能夠保持樂觀的心態,無論是在寒冷的冬天里還是在世間的大運中。他鼓勵李觀善于調整飲食、保持身體健康,以便能夠像鳳凰那樣高翔。
詩詞的中文譯文:重云李觀疾贈之
夭行失其度,陰氣來干陽。
天空被厚重的云覆蓋,晴日的陽光被寒冷的陰氣所侵襲。
重云閉白日,炎燠成寒涼。
烏云遮蔽著白日,原本炎熱的氣候變得寒冷。
小人但咨怨,君子惟憂傷。
庸俗之人只會抱怨,君子卻會心生憂傷。
飲食為減少,身體豈寧康。
為了減少飲食,身體健康如何能夠維持?
此志誠足貴,懼非職所當。
在這種情況下,保持堅定的意志非常重要,害怕意志不能堅守。
藜羹尚如此,肉食安可嘗。
就連吃簡單的藜羹都無法如愿以償,更何況享用美味的肉食呢?
窮冬百草死,幽桂乃芬芳。
嚴寒的冬季百草枯死,唯有幽谷中的桂花依然芬芳。
且況天地間,大運自有常。
何況在天地之間,大運轉變是自有其規律的。
勸君善飲食,鸞鳳本高翔。
我勸你要注意飲食,因為只有身體健康才能飛得高遠。
這首詩詞以樸素的語言表達了作者對朋友的關心和憂慮,同時提醒人們珍惜身體健康,保持積極向上的心態。通過對自然景象的描繪和飲食生活的比喻,表達了詩人的觀點。詩意深邃,給人以啟迪和思考。
“君子惟憂傷”全詩拼音讀音對照參考
zhòng yún lǐ guān jí zèng zhī
重云李觀疾贈之
yāo xíng shī qí dù, yīn qì lái gàn yáng.
夭行失其度,陰氣來干陽。
zhòng yún bì bái rì, yán yù chéng hán liáng.
重云閉白日,炎燠成寒涼。
xiǎo rén dàn zī yuàn, jūn zǐ wéi yōu shāng.
小人但咨怨,君子惟憂傷。
yǐn shí wèi jiǎn shǎo, shēn tǐ qǐ níng kāng.
飲食為減少,身體豈寧康。
cǐ zhì chéng zú guì, jù fēi zhí suǒ dāng.
此志誠足貴,懼非職所當。
lí gēng shàng rú cǐ, ròu shí ān kě cháng.
藜羹尚如此,肉食安可嘗。
qióng dōng bǎi cǎo sǐ, yōu guì nǎi fēn fāng.
窮冬百草死,幽桂乃芬芳。
qiě kuàng tiān dì jiān, dà yùn zì yǒu cháng.
且況天地間,大運自有常。
quàn jūn shàn yǐn shí, luán fèng běn gāo xiáng.
勸君善飲食,鸞鳳本高翔。
“君子惟憂傷”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。