“攀騰政爾羨猿猱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“攀騰政爾羨猿猱”全詩
世事紛紛變蒼狗,暑途役役喘吳牛。
細聽風合松楠響,應是雨催禾黍秋。
留詠從來雜珉玉,攀騰政爾羨猿猱。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《仆生平四到月巖寺而不識云洞漫興長句》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《仆生平四到月巖寺而不識云洞漫興長句》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。這首詩詞通過描繪自己多次來到月巖寺,但卻無法辨認出云洞的景象,表達了作者對世事變遷的感嘆和對繁忙生活的厭倦之情。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
如今已經到過四次月巖寺,
卻不認得云洞的游覽之處。
世間事物紛紛變化如狗,
炎炎夏日的旅途讓吳牛喘息。
細細傾聽風吹拂松柏的聲音,
這應該是雨催促著禾黍迎接秋天。
詩歌中留下的吟詠常常夾雜著珍貴的玉石,
攀騰飛舞的身姿令我羨慕猿猱。
詩意:
這首詩詞以作者多次來到月巖寺為背景,表達了對世事變遷和繁忙生活的感慨。作者在游覽月巖寺時,卻無法辨認出云洞的景象,暗喻自己對于世事的迷茫和無法理解。世間事物的變幻不定,繁忙的生活讓人感到疲憊不堪,作者通過描繪牛在炎熱的夏日中喘息,表達了自身的疲憊和疲勞。然而,詩中仍保留有一些美好的元素,如松柏的聲音、禾黍迎接秋天的景象,以及珍貴的玉石等,這些元素在詩中起到了烘托和對比的作用。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者內心的感受和對世事的思考。詩中的景象雖然寥寥數語,但卻意味深長。通過對月巖寺和云洞的描繪,作者表達了自己無法理解世事的困惑和對繁忙生活的厭倦。詩中的牛喘息和禾黍迎接秋天的描繪,突出了作者對于現實生活的疲憊和對自然的向往之情。最后,詩中的珍貴玉石和羨慕猿猱的表達,凸顯了作者對于美好事物的向往和對自由自在的羨慕之情。
整首詩詞以自然景物和個人感受為切入點,通過對比和抒發情感,傳遞了作者內心的矛盾和對于自由、美好生活的向往。這首詩詞在簡潔的語言中蘊含了豐富的情感和意蘊,給人以思考和共鳴的空間。
“攀騰政爾羨猿猱”全詩拼音讀音對照參考
pū shēng píng sì dào yuè yán sì ér bù shí yún dòng màn xìng cháng jù
仆生平四到月巖寺而不識云洞漫興長句
zhǐ jīn sì dào yuè yán sì, bù biàn yī wèi yún dòng yóu.
只今四到月巖寺,不辨一為云洞游。
shì shì fēn fēn biàn cāng gǒu, shǔ tú yì yì chuǎn wú niú.
世事紛紛變蒼狗,暑途役役喘吳牛。
xì tīng fēng hé sōng nán xiǎng, yìng shì yǔ cuī hé shǔ qiū.
細聽風合松楠響,應是雨催禾黍秋。
liú yǒng cóng lái zá mín yù, pān téng zhèng ěr xiàn yuán náo.
留詠從來雜珉玉,攀騰政爾羨猿猱。
“攀騰政爾羨猿猱”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。