“茍無杯中物”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“茍無杯中物”全詩
及茲搖落初,感嘆如有攻。
長卿既倦游,嗣宗復途窮。
茍無杯中物,何以娛我躬。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《秋日獨飲二首》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《秋日獨飲二首》是宋代趙蕃創作的詩詞。這首詩表達了作者在秋日靜謐的環境中獨自享受飲酒的心情,并在此時感嘆人生的無常和自己的困境。
詩意:
這首詩以秋日為背景,描繪了一個人獨自飲酒的情景。作者心懷寧靜和清凈,期待著秋風的到來。當搖曳的落葉初次飄落,他產生了深深的感嘆,好像有一種攻擊正在向他襲來。趙蕃認為,即使像長卿這樣游歷過很多地方的人也感到厭倦,而世世代代的后人又將在無盡的途中迷失。在這個世俗的紛擾中,如果沒有杯中的酒,又將何以滿足我內心的愉悅呢?
賞析:
這首詩通過對秋日景色和個人情緒的描繪,表達了作者對自然與人生的思考。秋日的寧靜和清曠給予了作者一種自由自在的感覺,他期待秋風的到來,表現出對與自然融為一體的渴望。然而,在看到初次飄落的落葉時,作者的情緒發生了轉變,感嘆人生的無常和變幻。他將這種變幻比作攻擊,暗示了生活中的不確定性和挑戰。接下來,作者提到長卿,一個曾經經歷過各種冒險和游歷的人,但他也感到疲倦和迷茫。最后,作者思考到如果沒有酒來滿足內心的愉悅,生活將如何無趣。
這首詩通過對個人情緒和人生境遇的描繪,表達了作者對自然和生活的獨特感悟。它展示了人們在面對自然和世界變化時的思考和感嘆,同時也反映了對于自我滿足和追求內心愉悅的渴望。
“茍無杯中物”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì dú yǐn èr shǒu
秋日獨飲二首
sù huái yuè qīng kuàng, zhǎng yán dài qiū fēng.
素懷樂清曠,長言待秋風。
jí zī yáo luò chū, gǎn tàn rú yǒu gōng.
及茲搖落初,感嘆如有攻。
zhǎng qīng jì juàn yóu, sì zōng fù tú qióng.
長卿既倦游,嗣宗復途窮。
gǒu wú bēi zhōng wù, hé yǐ yú wǒ gōng.
茍無杯中物,何以娛我躬。
“茍無杯中物”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。