“懷玉逢君動我詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“懷玉逢君動我詩”全詩
不是固違良友戒,舍渠寧慰遠游悲。
雁來海角平安訊,春到湖邊南北枝。
儻憶平生故人否,衡門之下有棲遲。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送潘端叔》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送潘端叔》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長沙送我枉君辭,
懷玉逢君動我詩。
不是固違良友戒,
舍渠寧慰遠游悲。
雁來海角平安訊,
春到湖邊南北枝。
儻憶平生故人否,
衡門之下有棲遲。
詩意:
這首詩以送別潘端叔為主題,描繪了詩人在長沙送別潘端叔時的心情。詩人內心深處懷揣著一顆珍貴的友誼之玉,當與潘端叔相逢時,這顆心中的珍貴之玉被激發出了詩人的詩意。詩人并沒有違背良友之間的約定,而是寧愿舍棄自己的憂愁來安慰遠行的潘端叔。他期待著來自海邊的雁兒傳來平安的消息,期盼著春天到來時湖邊的枝椏上能夠相聚。最后,詩人若有所思地回憶起自己平生的故友,想知道在衡門下是否還有安然棲息的人。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人與潘端叔的離別情景,表達了深厚的友誼之情。詩人通過對自己內心情感的揭示,展示了自己對友誼的珍視和對遠方友人的思念之情。詩中運用了自然景物的比喻,如雁兒傳來的消息和春天湖邊的枝椏,將離別的情感與大自然相結合,增添了詩詞的意境和情感。最后兩句以反問的方式表達了詩人對故友的思念之情,給人以深深的回味和思考。整首詩情感真摯,表達了友誼的深沉和人與人之間的情感紐帶,讓人讀來感受到了詩人內心的情感流露。
“懷玉逢君動我詩”全詩拼音讀音對照參考
sòng pān duān shū
送潘端叔
cháng shā sòng wǒ wǎng jūn cí, huái yù féng jūn dòng wǒ shī.
長沙送我枉君辭,懷玉逢君動我詩。
bú shì gù wéi liáng yǒu jiè, shě qú níng wèi yuǎn yóu bēi.
不是固違良友戒,舍渠寧慰遠游悲。
yàn lái hǎi jiǎo píng ān xùn, chūn dào hú biān nán běi zhī.
雁來海角平安訊,春到湖邊南北枝。
tǎng yì píng shēng gù rén fǒu, héng mén zhī xià yǒu qī chí.
儻憶平生故人否,衡門之下有棲遲。
“懷玉逢君動我詩”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。