“江搖沅茝春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江搖沅茝春”全詩
敢云傾蓋故,喜甚誦詩新。
刀筆非吾事,文章可致身。
江陵法曹掾,寧久滯斯人。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《喜見周司法和詩有贈仍用元韻》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《喜見周司法和詩有贈仍用元韻》是宋代趙蕃的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
路已經斷絕,嶺上的梅花送贈,
江水搖動著沅茝的春意。
敢說傾蓋故友,因為喜悅而吟詩新作。
刀筆不是我所專長之事,盡管文章可以成就一生。
作為江陵的法曹掾史,我不愿久留于此。
詩意:
這首詩表達了作者趙蕃對于與周司法和有交往的喜悅之情。詩人趙蕃路途孤寂,嶺上的梅花成為了他送贈的對象,而江水搖動著春天的氣息。趙蕃敢于說道,他與傾蓋故友的交往仍然深厚,并因此喜悅而吟詩作新。然而,他提到刀筆非吾事,意味著他并非專長于文學創作,但他相信文字可以成就一生。最后,他以江陵的法曹掾史自居,表達了對于長期滯留在此處的不滿之情。
賞析:
《喜見周司法和詩有贈仍用元韻》是一首充滿喜悅和自省的詩作。詩人通過描繪斷絕的路途和送贈梅花的情景,展現了內心的孤寂和尋求友誼的渴望。江水搖動沅茝的春意,使得詩人感受到了生命的蓬勃和希望的到來。他敢于說出與傾蓋故友的深厚交情,并因此而產生了創作的喜悅。詩人雖然提到自己不擅長刀筆之事,但他相信文字的力量和價值,認為通過文章可以實現一生的成就。最后,他以江陵法曹掾史的身份自居,傳達了對于長期滯留在此處的不滿和渴望離開的情緒。
整首詩情感真摯,表達了詩人內心的喜悅和對于友誼、自我價值的思考。同時,通過對于自己才能的評估和對于長期滯留的不滿,詩人展示了對于人生的追求和對于更廣闊世界的向往。這首詩以簡潔明了的語言表達了復雜的情感和思想,給人以啟示和思考的余地。
“江搖沅茝春”全詩拼音讀音對照參考
xǐ jiàn zhōu sī fǎ hè shī yǒu zèng réng yòng yuán yùn
喜見周司法和詩有贈仍用元韻
lù jué lǐng méi zèng, jiāng yáo yuán chǎi chūn.
路絕嶺梅贈,江搖沅茝春。
gǎn yún qīng gài gù, xǐ shén sòng shī xīn.
敢云傾蓋故,喜甚誦詩新。
dāo bǐ fēi wú shì, wén zhāng kě zhì shēn.
刀筆非吾事,文章可致身。
jiāng líng fǎ cáo yuàn, níng jiǔ zhì sī rén.
江陵法曹掾,寧久滯斯人。
“江搖沅茝春”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。