“今夕風亦雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今夕風亦雨”全詩
今夕風亦雨,牢落孤舟維。
蓬窗與竹窗,蕭瑟雨在茲。
不寐欲至曙,何繇夢見之。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《夜泊劉口雨連明有懷成勻》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《夜泊劉口雨連明有懷成勻》是宋代趙蕃的一首詩詞,描繪了一個在山中夜晚泊舟的場景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
山中風雨夜晚,我期待著與心愛的人共度美好時光。今晚的風雨,使孤舟無依。竹窗和蓬窗之間,雨水悠然而下。我無法入眠,黎明即將到來,是否能在夢中遇見你呢?
詩意:
這首詩詞通過描繪山中風雨夜晚泊舟的情景,表達了詩人對與心愛的人相聚的渴望和思念之情。夜晚的風雨使得孤舟孤零零地停泊在水中,詩人心中的寂寞與孤獨也因此凸顯出來。蓬窗和竹窗之間雨水的聲音,營造出一種幽靜而凄涼的氛圍。詩人在雨夜無法入眠,期待著黎明到來,同時也希望在夢中能夠與所思念的人相見,以滿足內心的渴望。
賞析:
《夜泊劉口雨連明有懷成勻》以簡潔的語言描繪了一個寂靜而孤寂的夜晚場景,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了詩人內心深處的情感。山中風雨夜晚的氣氛通過描繪雨水的聲音和竹窗、蓬窗的對比,傳達出一種凄涼和孤獨的感覺。詩人的思念之情在這樣的環境中得到了強化,他期待著與心愛的人共度美好時光,同時也表達了對愛人的思念之情。詩人的內心矛盾和期待引發了讀者對他內心世界的共鳴,使得整首詩詞充滿了情感的張力。
整首詩詞以簡潔明了的語言展現了一個夜晚泊舟的場景,通過對自然環境和內心情感的描繪,使讀者能夠感受到詩人孤獨和渴望的情感。同時,這首詩詞也展示了宋代文人的才情和對自然景物的細膩觀察,使人們在閱讀中產生共鳴,并引發對人生和情感的思考。
“今夕風亦雨”全詩拼音讀音對照參考
yè pō liú kǒu yǔ lián míng yǒu huái chéng yún
夜泊劉口雨連明有懷成勻
shān zhòng fēng yǔ xī, zhāo yào duì chuáng qī.
山中風雨夕,招要對床期。
jīn xī fēng yì yǔ, láo luò gū zhōu wéi.
今夕風亦雨,牢落孤舟維。
péng chuāng yǔ zhú chuāng, xiāo sè yǔ zài zī.
蓬窗與竹窗,蕭瑟雨在茲。
bù mèi yù zhì shǔ, hé yáo mèng jiàn zhī.
不寐欲至曙,何繇夢見之。
“今夕風亦雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。