“只今環堵聊自存”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只今環堵聊自存”全詩
破苔履跡誰復掃,定要風雨參成昏。
只今環堵聊自存,亦有獨樹背竹園。
驟看疑是云母薄,細睇乃識玉體溫。
裴回竟使不忍去,步繞直欲窮晡暾。
是中有句郁莫吐,如禪未悟參多門。
須臾月上花且落,四顧無人相與言。
經年取酒藉地飲,飲醉更覺山林尊。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《有懷故居梅花》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《有懷故居梅花》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
梅花照耀山下村,
梅花綻放在山下的村莊,
舊居不返傷我魂。
舊居無法回歸,傷逝去的心靈。
破苔履跡誰復掃,
誰會再次踏破那覆滿苔蘚的足跡,
定要風雨參成昏。
風雨將繼續將舊居淹沒。
只今環堵聊自存,
如今四周環繞的圍墻只剩自己,
亦有獨樹背竹園。
也有一片獨自繁茂的竹林。
驟看疑是云母薄,
匆忙看去,像是薄如云母的花瓣,
細睇乃識玉體溫。
仔細觀察,才能感受到它們如玉般溫暖。
裴回竟使不忍去,
曲折的小徑讓人不忍離去,
步繞直欲窮晡暾。
走來繞去,一直到太陽西下。
是中有句郁莫吐,
其中有一句郁結不語,
如禪未悟參多門。
像是禪宗領悟未透徹的人,參透了太多的門派。
須臾月上花且落,
轉瞬間月亮升起,花朵又凋落,
四顧無人相與言。
四周無人,無人共我傾訴。
經年取酒藉地飲,
多年來,我取酒借地飲,
飲醉更覺山林尊。
醉酒后更覺得山林高貴。
這首詩詞以梅花為主題,通過描繪梅花綻放于山下村莊的景象,表達了詩人對舊居無法回歸的傷感之情。詩中的破苔、風雨和環墻,暗示了時間的流轉和歲月的更迭,舊居逐漸荒廢,但仍保留一些自己的存在。詩人對梅花的描繪充滿了細膩而溫暖的情感,梅花宛如云母一般薄而柔軟,細細觀察才能感受到它們的溫度。詩人對舊居和梅花的眷戀,使他不忍離去,步步繞行,直到太陽西下。最后,詩人以飲酒來消愁,醉后更能感受到山林的高貴與尊貴。
這首詩詞以簡練的語言、細膩的描寫和深情的意境展現了趙蕃對舊居和梅花的深深眷戀之情,同時也體現了對時光流轉和人生變遷的思考。通過對自然景物和人情之間的交織描繪,詩詞表達了一種淡泊而堅守的情感,給人以思考和共鳴的空間。
“只今環堵聊自存”全詩拼音讀音對照參考
yǒu huái gù jū méi huā
有懷故居梅花
méi huā zhào yào shān xià cūn, jiù jū bù fǎn shāng wǒ hún.
梅花照耀山下村,舊居不返傷我魂。
pò tái lǚ jī shuí fù sǎo, dìng yào fēng yǔ cān chéng hūn.
破苔履跡誰復掃,定要風雨參成昏。
zhǐ jīn huán dǔ liáo zì cún, yì yǒu dú shù bèi zhú yuán.
只今環堵聊自存,亦有獨樹背竹園。
zhòu kàn yí shì yún mǔ báo, xì dì nǎi shí yù tǐ wēn.
驟看疑是云母薄,細睇乃識玉體溫。
péi huí jìng shǐ bù rěn qù, bù rào zhí yù qióng bū tūn.
裴回竟使不忍去,步繞直欲窮晡暾。
shì zhōng yǒu jù yù mò tǔ, rú chán wèi wù cān duō mén.
是中有句郁莫吐,如禪未悟參多門。
xū yú yuè shàng huā qiě luò, sì gù wú rén xiāng yǔ yán.
須臾月上花且落,四顧無人相與言。
jīng nián qǔ jiǔ jí dì yǐn, yǐn zuì gèng jué shān lín zūn.
經年取酒藉地飲,飲醉更覺山林尊。
“只今環堵聊自存”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。