“為我拂床仍置席”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為我拂床仍置席”出自宋代趙蕃的《雨后二絕句》,
詩句共7個字,詩句拼音為:wèi wǒ fú chuáng réng zhì xí,詩句平仄:仄仄平平平仄平。
“為我拂床仍置席”全詩
《雨后二絕句》
疾風吹雨過前溪,留得余涼在竹扉。
為我拂床仍置席,今朝夢穩故山歸。
為我拂床仍置席,今朝夢穩故山歸。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《雨后二絕句》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《雨后二絕句》是宋代詩人趙蕃所作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
疾風吹雨過前溪,
留得余涼在竹扉。
為我拂床仍置席,
今朝夢穩故山歸。
詩意:
這首詩詞描繪了雨后的景象。疾風吹過前溪,帶走了雨水,而清涼的氣息仍然留在竹扉之間。詩人為了我而拂去床上的塵埃,擺好褥子,今天早晨的夢想穩定了,仿佛回到了故鄉的山中。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了雨后的清涼和寧靜。疾風吹過前溪,形象地描繪了雨后風勁的景象,給人一種疾風過后的清新感。留得余涼在竹扉,通過對竹扉的描寫,傳達出雨后清涼的氣息依然存在的感覺。詩人在雨后的清晨,用拂去床上塵埃和置好褥子的動作,展示了他對細節的關注和追求整潔的態度。最后一句“今朝夢穩故山歸”,表達了詩人在這樣的清涼環境中,回憶故鄉山水的情感。整首詩通過對雨后景象和詩人情感的描繪,傳遞了一種寧靜、清新和鄉愁的意境。
這首詩以簡練的文字描繪了雨后的意境,通過對自然景色的描寫,表達了詩人內心對清涼和歸屬感的追求。同時,通過對細節的關注和對故鄉的懷念,展示了詩人細膩的情感。整首詩行文流暢,意境深遠,給人以清新、寧靜之感,展示了宋代詩人的獨特風采。
“為我拂床仍置席”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu èr jué jù
雨后二絕句
jí fēng chuī yǔ guò qián xī, liú dé yú liáng zài zhú fēi.
疾風吹雨過前溪,留得余涼在竹扉。
wèi wǒ fú chuáng réng zhì xí, jīn zhāo mèng wěn gù shān guī.
為我拂床仍置席,今朝夢穩故山歸。
“為我拂床仍置席”平仄韻腳
拼音:wèi wǒ fú chuáng réng zhì xí
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“為我拂床仍置席”的相關詩句
“為我拂床仍置席”的關聯詩句
網友評論
* “為我拂床仍置席”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“為我拂床仍置席”出自趙蕃的 《雨后二絕句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。