“準擬梅花共賦詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“準擬梅花共賦詩”全詩
交情自謂惟君厚,世態于今猶我知。
盡室飄飄雖匪計,此心炯炯幸無欺。
一官謾浪端何以,從此歸耕已自遲。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《留別在伯》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《留別在伯》是宋代詩人趙蕃創作的一首詩詞。這首詩以自述的方式表達了離別之情,描繪了作者對友人的深情厚誼以及對世態炎涼的觸動和思考。
詩詞的中文譯文:
準備寫一首梅花的詩,
誰知人事常變化。
交情自以為很深厚,
對世態至今仍有所知。
盡管家業雄偉非我所計,
但我內心堅定無欺。
擔任官職何所益,
從此回歸田園已經遲。
詩意和賞析:
《留別在伯》這首詩描繪了趙蕃與友人離別的情景,通過描寫自己準備賦詩寫梅花的場景,表達了對友人的深情厚誼。然而,作者在離別之際也對人事的變遷和世態的炎涼感到深深觸動,對友誼的珍貴和世事的無常有所思考。
詩中,趙蕃自稱與友人的交情非常深厚,但他也意識到人事無常,友誼或許會有乖離之時。作者對友人的深情厚誼表達了自己的珍視和感激之情。
接著,趙蕃描述了自己即將離開官場回歸田園的決定。他認為家業的富貴并非他所追求的目標,內心的真誠和堅定不會受到欺騙。他對官職的價值和意義產生了懷疑,認為回歸田園才是他真正的歸宿。
整首詩表達了作者對友情的珍視和對世態的思考。詩人通過表達自己的情感和思考,反映了宋代社會中普遍存在的人際關系和官場現象,體現了詩人對真摯情感和純樸生活的向往。
“準擬梅花共賦詩”全詩拼音讀音對照參考
liú bié zài bó
留別在伯
zhǔn nǐ méi huā gòng fù shī, nǎ zhī rén shì yǒu guāi lí.
準擬梅花共賦詩,那知人事有乖離。
jiāo qíng zì wèi wéi jūn hòu, shì tài yú jīn yóu wǒ zhī.
交情自謂惟君厚,世態于今猶我知。
jǐn shì piāo piāo suī fěi jì, cǐ xīn jiǒng jiǒng xìng wú qī.
盡室飄飄雖匪計,此心炯炯幸無欺。
yī guān mán làng duān hé yǐ, cóng cǐ guī gēng yǐ zì chí.
一官謾浪端何以,從此歸耕已自遲。
“準擬梅花共賦詩”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。