“慵能繙故紙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慵能繙故紙”全詩
慵能繙故紙,閒且撥寒灰。
海內長為客,江南欲放梅。
竟將身自縶,寧有水西回。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《獨坐晚題》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《獨坐晚題》是宋代詩人趙蕃所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
獨坐晚題
斜日欲向夕,孤懷誰與開。
慵能繙故紙,閒且撥寒灰。
海內長為客,江南欲放梅。
竟將身自縶,寧有水西回。
譯文:
夕陽斜斜地西沉,孤獨的心情無人分享。
懶得翻動舊紙卷,閑來只撥動寒灰。
身在海內卻長久為客,心系江南卻盼望放梅。
寧愿終結自己的生命,也不愿回到水西。
詩意:
《獨坐晚題》描繪了詩人趙蕃在黃昏時分獨自坐著的情景,表達了他內心的孤獨和憂愁。夕陽西下,預示著一天的結束,詩人的心情也變得孤寂起來。他感到自己的心事無人可訴,沒有人能夠與他分享內心的苦悶和思緒。他懶得翻動舊紙卷,也只是無聊地撥弄著寒灰,這種無所事事的狀態進一步凸顯了他的孤獨和苦悶。
詩詞的后半部分描繪了詩人身處異鄉的境況。他身在海內卻長期為客,無法回到故鄉的江南。他懷念江南的春天,盼望看到梅花的綻放,但卻無法實現這個愿望。在絕望之際,他寧愿選擇終結自己的生命,也不愿回到水西(可能指故鄉)。
賞析:
《獨坐晚題》通過描繪詩人的孤獨和憂愁情感,以及對故鄉的思念,展示了宋代士人的心境和人生困境。詩中運用了夕陽、翻紙、撥灰等意象,以及對海內長為客、江南放梅、水西回的描寫,給人以深沉而富有哲理的思考。詩人表達了對故鄉的眷戀和對自身境遇的無奈,思想情感與景物描寫相結合,通過對微小細節的把握,傳達出詩人內心深處的孤寂和失意。整首詩以簡潔的語言和獨特的意象,展示了宋代士人詩歌的特色,同時也呈現了人生的無奈和對命運的思考。
“慵能繙故紙”全詩拼音讀音對照參考
dú zuò wǎn tí
獨坐晚題
xié rì yù xiàng xī, gū huái shuí yǔ kāi.
斜日欲向夕,孤懷誰與開。
yōng néng fān gù zhǐ, xián qiě bō hán huī.
慵能繙故紙,閒且撥寒灰。
hǎi nèi zhǎng wèi kè, jiāng nán yù fàng méi.
海內長為客,江南欲放梅。
jìng jiāng shēn zì zhí, níng yǒu shuǐ xī huí.
竟將身自縶,寧有水西回。
“慵能繙故紙”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。