“吳楚相望信不通”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳楚相望信不通”全詩
豈知留落江湖外,又得從容笑語同。
剩把詩篇攄別恨,莫辜杯酒對秋風。
明朝徑問吳松路,恨不與君俱短篷。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《湖洲贈別劉叔驥昆仲》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《湖洲贈別劉叔驥昆仲》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
湖洲贈別劉叔驥昆仲
吳楚兩地相望,卻無法通信。徒然仰望雙眼送行歸鴻。誰能知曉我留戀江湖之外,卻又得以從容地共享笑語。我只能用詩篇來表達離別之苦,無奈杯酒只能對著秋風無言傾訴。明天,我將問吳松路的方向,心中只恨不能與你們同乘一艘短篷小舟。
詩意:
這首詩詞描繪了趙蕃與劉叔驥昆仲的離別場景。吳楚指的是兩地相望的地方,但兩地之間卻無法傳遞信息,無法互通消息。趙蕃僅僅能夠仰望著眼前的雙眼,目送劉叔驥歸去,心中感嘆無法與之相聚。然而,趙蕃并不知道自己留在江湖之外,劉叔驥卻能夠從容地享受笑語。于是,趙蕃只能將離別之情傾訴于詩篇,用酒杯對著秋風默默祭奠。在明天,他將問吳松路的方向,內心充滿了遺憾,希望自己能與劉叔驥同乘一艘短篷小舟。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,表達了作者與劉叔驥昆仲的離別之情。詩人通過描述兩地相望卻無法通信的情景,展現了他們之間的隔閡和無奈。詩中的"留落江湖外"和"笑語同"揭示了劉叔驥能夠從容享受生活,而作者卻感到孤獨和遺憾。通過"詩篇攄別恨"和"杯酒對秋風"的描寫,表達了作者對離別之苦的感受和無法言說的悲傷。最后,作者表達了自己的遺憾,希望能與劉叔驥同乘一艘短篷小舟,共度余生。
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言展示了離別的情感,通過對比和對景的描繪,呈現了作者內心的糾結和無奈。它通過詩人自身的感受,道出了人們在離別時所面臨的痛苦和無奈,引發讀者對離別的思考和共鳴。
“吳楚相望信不通”全詩拼音讀音對照參考
hú zhōu zèng bié liú shū jì kūn zhòng
湖洲贈別劉叔驥昆仲
wú chǔ xiāng wàng xìn bù tōng, mán píng shuāng yǎn sòng guī hóng.
吳楚相望信不通,謾憑雙眼送歸鴻。
qǐ zhī liú luò jiāng hú wài, yòu dé cóng róng xiào yǔ tóng.
豈知留落江湖外,又得從容笑語同。
shèng bǎ shī piān shū bié hèn, mò gū bēi jiǔ duì qiū fēng.
剩把詩篇攄別恨,莫辜杯酒對秋風。
míng cháo jìng wèn wú sōng lù, hèn bù yǔ jūn jù duǎn péng.
明朝徑問吳松路,恨不與君俱短篷。
“吳楚相望信不通”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。