“豈惟吾州罕此流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“豈惟吾州罕此流”全詩
豈惟吾州罕此流,他州復難多求。
邇來默默如有憂,君其莫遣胸次留。
是物能為人贅疣,不但蕭然成白頭。
閩山重行歲且乃,梅花落盡臘酒稠。
茅檐夜氣侵征裘,一杯頗解思人否。
君家大阮真吾儔,許君能從竹林游。
福清政成早回辀,飽食相期趁麥秋。
分類:
作者簡介(趙蕃)
《送徐彥章并屬光庭》趙蕃 翻譯、賞析和詩意
《送徐彥章并屬光庭》是宋代趙蕃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
儒冠常使人感到羞愧,
君子經過明修身行。
不僅我州少有這等風流之士,
其他州縣難以多求。
近來默默地似乎有憂愁,
君請不要在胸中留戀。
這種物事能成為人的累贅,
不僅會使人變得蕭然,白了頭發。
閩山重行歲月匆匆,
梅花已盡,臘酒濃糯。
茅檐下夜氣侵入征裘,
一杯酒頗能解思念之情。
君家有一位真正的良朋好友,
請君能與我一同在竹林中游玩。
福清政務已早日完成,
豐收之時正可共度麥秋。
詩意:
這首詩詞是作者趙蕃送別徐彥章并贈予屬光庭的作品。詩中表達了對徐彥章的敬佩和贊美,將其視為君子之風的典范。作者感慨儒冠帶來的羞愧感,認為徐彥章作為君子,通過修身養性的過程,不僅在作者所在的地方稀有,而且在其他地方也難以多得。作者表達了對徐彥章內心的憂愁,并希望他能拋開憂愁,不要留在心中。詩中還描繪了時間的流轉和季節的更替,以及茅檐下的夜氣和酒的解憂作用。最后,作者邀請徐彥章一同游玩竹林,贊美了他的家鄉福清政務早日完成,可在豐收的麥秋共度美好時光。
賞析:
這首詩詞通過對徐彥章的贊美和送別,展現了作者對君子風范的推崇和對友誼的珍視。詩中運用了對比的手法,通過儒冠和明修身行與作者自身的羞愧之感形成鮮明對比,強調了徐彥章的高尚品質和行為準則。詩人還以描繪自然景物的方式,表達了對光陰流逝和季節更替的感慨,以及對酒的解憂作用的贊美。最后,作者以親切的口吻邀請徐彥章一同游玩,并贊美了他的家鄉政務的成就,表達了對友誼和美好時光的向往。
整首詩詞以簡潔、明快的語言表達了作者的情感和思考,展示了宋代士人的風度和內涵。通過對人物形象、自然景物和社會環境的描繪,詩詞展現了深厚的情感和思考,使讀者能夠感受到作者的真摯情感和對友誼、人生的思考。
“豈惟吾州罕此流”全詩拼音讀音對照參考
sòng xú yàn zhāng bìng shǔ guāng tíng
送徐彥章并屬光庭
rú guān wǎng wǎng lìng rén xiū, fū jūn jīng míng xíng yì xiū.
儒冠往往令人羞,夫君經明行益修。
qǐ wéi wú zhōu hǎn cǐ liú, tā zhōu fù nán duō qiú.
豈惟吾州罕此流,他州復難多求。
ěr lái mò mò rú yǒu yōu, jūn qí mò qiǎn xiōng cì liú.
邇來默默如有憂,君其莫遣胸次留。
shì wù néng wéi rén zhuì yóu, bù dàn xiāo rán chéng bái tóu.
是物能為人贅疣,不但蕭然成白頭。
mǐn shān chóng xíng suì qiě nǎi, méi huā luò jǐn là jiǔ chóu.
閩山重行歲且乃,梅花落盡臘酒稠。
máo yán yè qì qīn zhēng qiú, yī bēi pō jiě sī rén fǒu.
茅檐夜氣侵征裘,一杯頗解思人否。
jūn jiā dà ruǎn zhēn wú chóu, xǔ jūn néng cóng zhú lín yóu.
君家大阮真吾儔,許君能從竹林游。
fú qīng zhèng chéng zǎo huí zhōu, bǎo shí xiāng qī chèn mài qiū.
福清政成早回辀,飽食相期趁麥秋。
“豈惟吾州罕此流”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。