“恩重七封開表海”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恩重七封開表海”全詩
子同房杜經綸地,夫在荀陳伯仲間。
恩重七封開表海,行高三美勒名山。
猶言未足平生養,看即元臺恨莫攀。
分類:
《齊國太夫人挽詞》葉適 翻譯、賞析和詩意
《齊國太夫人挽詞》是宋代作家葉適的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對已故太夫人的思念和對光陰逝去的感慨。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
風吹秋樹,我悲嘆著請求稍作停歇,
長壽之星,在夜晚墜落,何時歸還?
我的孩子們生活在不同的地方,
丈夫在荀陳伯仲之間。
我被賜予了七次封號,成為表彰海洋的榮耀,
我的行為高尚,三次登上美麗的名山。
但這還不足以彌補我一生的付出,
眺望著元臺,我懊悔莫及。
詩意:
《齊國太夫人挽詞》通過對已故太夫人的懷念,表達了作者對光陰流逝的感傷和對生命意義的思考。詩中描繪了風吹秋樹的景象,與太夫人的離世相呼應,表達了作者內心的悲傷和對逝去時光的無奈。作者以太夫人的身份和丈夫、子女的關系為切入點,反思了個人在世間的角色和價值,對功名利祿和人生意義進行了深入思考。
賞析:
這首詩詞以抒發作者內心感情為主線,通過描繪自然景物和家庭關系,展現了人生的無常和悲歡離合。詩詞運用了自然景物的描繪,如風吹秋樹,增強了詩詞的意境和情感表達。通過對已故太夫人的懷念,詩詞給人一種深刻而真摯的情感沖擊,使人對生命的短暫和珍貴產生共鳴。同時,作者以自己的角色和身份為切入點,對功名利祿和人生的價值進行了反思,表達了對世俗榮華的淡然和對內心追求的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以深刻的思考和觸動。
“恩重七封開表海”全詩拼音讀音對照參考
qí guó tài fū rén wǎn cí
齊國太夫人挽詞
fēng shù qiū bēi qǐ zàn xián, shòu xīng xiāo yǔn jǐ shí hái.
風樹秋悲乞暫閑,壽星宵隕幾時還。
zi tóng fáng dù jīng lún dì, fū zài xún chén bó zhòng jiān.
子同房杜經綸地,夫在荀陳伯仲間。
ēn zhòng qī fēng kāi biǎo hǎi, xíng gāo sān měi lēi míng shān.
恩重七封開表海,行高三美勒名山。
yóu yán wèi zú píng shēng yǎng, kàn jí yuán tái hèn mò pān.
猶言未足平生養,看即元臺恨莫攀。
“恩重七封開表海”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。