“回首舊隆中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首舊隆中”全詩
思君遡江漢,行銳業難止。
事繁絲唾亂,神靜魚鱗理。
前年浙東幕,借助獲專美。
邊頭值閑暇,人物盛儲歭。
荒村魚米場,孤戍花藥市。
雅知足禪味,玩世失憂喜。
但疑柳上白,時雜髯間紫,豈非久不遇,感嘆妨隱幾。
回首舊隆中,畦垅長薿薿
分類:
《送鄭虞任赴京西檢法官》葉適 翻譯、賞析和詩意
《送鄭虞任赴京西檢法官》是宋代葉適創作的詩詞,下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風逝無涯,夏潦生未已。
春風漸漸逝去,沒有盡頭;夏季的洪水還在不斷涌起。
思君遡江漢,行銳業難止。
思念君子,追溯至長江漢水之間;追求卓越的事業,難以停止。
事繁絲唾亂,神靜魚鱗理。
世事繁忙,瑣碎紛亂不斷;內心卻靜謐如水,清晰明了。
前年浙東幕,借助獲專美。
前年在浙江東部的官署任職,借機獲得美好的機遇。
邊頭值閑暇,人物盛儲歭。
在邊境值守期間,碰巧有些閑暇;人才濟濟,聚集而來。
荒村魚米場,孤戍花藥市。
貧瘠的村莊卻有豐富的漁米;孤獨的邊防卻有繁榮的藥市。
雅知足禪味,玩世失憂喜。
具有高雅的知識,滿足于禪味的境界;對世俗的瑣事不再憂慮,而感到喜悅。
但疑柳上白,時雜髯間紫,豈非久不遇,感嘆妨隱幾。
但是懷疑柳樹上白色的花朵,與時光交織的灰白色胡須;豈不是久未遇見美好事物,感慨無法抑制。
回首舊隆中,畦垅長薿薿。
回首往昔的隆中,農田中的薿薿青草長長。
這首詩詞描繪了葉適送別鄭虞赴京西擔任檢法官的情景。詩中通過對自然景物和個人心境的描寫,表達了作者對友人的思念、對事業的追求和對世俗的超脫。作者以簡潔而深刻的語言,展示了生活的繁忙和瑣碎,以及內心的寧靜和清明。同時,詩中也流露出對美好事物的向往和對時光流逝的感慨,表達了對過去的回憶和對未來的期待。
整首詩以自然景物和個人情感的對比為主線,通過細膩的描寫和隱喻的運用,呈現出作者獨特的思緒和情感體驗。這首詩詞展示了葉適細膩的詩意和對生活的深刻思考,使讀者在品味其中的美感的同時,也能感受到作者對人生的思索和對情感的寄托。
“回首舊隆中”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhèng yú rèn fù jīng xī jiǎn fǎ guān
送鄭虞任赴京西檢法官
chūn fēng shì wú yá, xià lǎo shēng wèi yǐ.
春風逝無涯,夏潦生未已。
sī jūn sù jiāng hàn, xíng ruì yè nán zhǐ.
思君遡江漢,行銳業難止。
shì fán sī tuò luàn, shén jìng yú lín lǐ.
事繁絲唾亂,神靜魚鱗理。
qián nián zhè dōng mù, jiè zhù huò zhuān měi.
前年浙東幕,借助獲專美。
biān tóu zhí xián xiá, rén wù shèng chǔ chí.
邊頭值閑暇,人物盛儲歭。
huāng cūn yú mǐ chǎng, gū shù huā yào shì.
荒村魚米場,孤戍花藥市。
yǎ zhī zú chán wèi, wán shì shī yōu xǐ.
雅知足禪味,玩世失憂喜。
dàn yí liǔ shàng bái, shí zá rán jiān zǐ,
但疑柳上白,時雜髯間紫,
qǐ fēi jiǔ bù yù, gǎn tàn fáng yǐn jǐ.
豈非久不遇,感嘆妨隱幾。
huí shǒu jiù lóng zhōng, qí lǒng zhǎng nǐ nǐ
回首舊隆中,畦垅長薿薿
“回首舊隆中”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。