“病婦槌心號”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“病婦槌心號”全詩
病婦槌心號,血盡身為泥。
我死不息惜,少忍賦有甓。
何當深九仞,更與崇四尺。
分類:
《何倫秀才親霄不能舉冀其親戚故人有知之者》葉適 翻譯、賞析和詩意
《何倫秀才親霄不能舉冀其親戚故人有知之者》是宋代葉適的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
兩位母親久未得到合葬,魂魄寒冷,常在夜晚嘶叫。
病重的婦人痛擊自己的心臟,悲哀的呼號,血流盡身成泥。
我即將死去,卻無法忍受沒有完成自己的使命,尚有未寫的文章。
何時才能埋葬在深九仞的地下,與已故的親人并肩長眠。
詩意:
這首詩詞表達了作者對親人的思念和對生命的無奈。詩中的"兩母"指的是作者的兩位母親,他們久未得到合葬,魂魄寒冷,常在夜晚發出哀嘶之聲,表達了作者對母親的思念之情。而"病婦"則指作者自己,他用槌擊心,呼號悲傷,感受到生命的脆弱和無力。作者希望能夠完成自己的使命,但病重的身體使他不能繼續從事文章創作。最后,他表達了對死亡的渴望,希望能與已故的親人長眠在一起。
賞析:
這首詩詞展現了作者對親人的深情思念和對生命的痛苦感受。通過描繪兩位母親久未合葬的情景,作者表達了對母親的懷念之情,描述了他們魂魄寒冷、夜晚嘶叫的痛苦境遇。而作者自己的病重狀態,以及他槌擊心臟、血盡身為泥的描寫,展現了他對生命脆弱性和無力感的思考和抒發。最后的愿望表達了他對結束痛苦、與親人團聚的渴望。
整首詩詞情感深沉,描繪了生死、親情和對人生的思考。通過對生命的無奈和對親人的思念的表達,詩詞喚起了讀者對生命和親情的深思。同時,作者運用了生動的形象描寫和抒發內心的情感,使詩詞更具感染力和藝術性。這首詩詞通過表達作者自身的情感和對生命的反思,使讀者在欣賞之余也能引發內心的共鳴和思考。
“病婦槌心號”全詩拼音讀音對照參考
hé lún xiù cái qīn xiāo bù néng jǔ jì qí qīn qī gù rén yǒu zhī zhī zhě
何倫秀才親霄不能舉冀其親戚故人有知之者
liǎng mǔ jiǔ wèi zàng, hún lěng cháng yè sī.
兩母久未葬,魂冷常夜嘶。
bìng fù chuí xīn hào, xuè jǐn shēn wéi ní.
病婦槌心號,血盡身為泥。
wǒ sǐ bù xī xī, shǎo rěn fù yǒu pì.
我死不息惜,少忍賦有甓。
hé dāng shēn jiǔ rèn, gèng yǔ chóng sì chǐ.
何當深九仞,更與崇四尺。
“病婦槌心號”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平四豪 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。