“后進遠求蚤超絕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“后進遠求蚤超絕”全詩
前輩淵騫晚凋謝,后進遠求蚤超絕。
圣朝論士皆公卿,千乘何足留高名。
春風無痕萬情化,盡付雙溪舞雩下。
分類:
《送戴漢老》葉適 翻譯、賞析和詩意
《送戴漢老》是宋代詩人葉適所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了古代文人士大夫戴漢老離開隱居之地,前往朝廷任職的場景。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
辭別了隱士的郡成公宅,
戴漢老離開了清涼的山洞。
他的才華已被注入了回歸理性的境地。
前輩的偉大已經凋謝,
后輩的進取追求早已超越絕倫。
在圣朝中,士人們都成了公卿,
千乘之國已不足以容納他們的崇高名望。
春風吹來,無痕跡地將萬種情感融化,
所有的付出都化作了雙溪中的舞雩。
詩意:
這首詩詞表達了戴漢老離開隱居之地,投身朝廷的情景。詩人通過對前輩和后輩的對比、對圣朝士人和千乘之國的描述,抒發了對時代變遷和個人追求的思考。詩中的春風和舞雩象征著歲月的流轉和人生的變遷,將一切情感和付出化作了自然的表達。
賞析:
這首詩詞以平淡而含蓄的語言,流露出對時代變遷和個人追求的思考。通過前輩和后輩的對比,揭示了人們在歷史長河中的位置和角色的變化。盡管圣朝論士們在朝廷中享有聲望,但他們的追求卻超越了狹小的局限,超越了朝廷體制的桎梏。詩人通過描繪春風無痕、萬情化作舞雩的景象,表達了對逝去歲月和人生輪回的感慨。這首詩詞以簡潔的語言、深刻的意境展示了詩人對人生和時代的思考,給人以啟迪和感悟。
“后進遠求蚤超絕”全詩拼音讀音對照參考
sòng dài hàn lǎo
送戴漢老
yǐn hóu zhī jùn chéng gōng zhái, cí liú qū zhù huí lǐ kū.
隱侯之郡成公宅,辭流屈注回理窟。
qián bèi yuān qiān wǎn diāo xiè, hòu jìn yuǎn qiú zǎo chāo jué.
前輩淵騫晚凋謝,后進遠求蚤超絕。
shèng cháo lùn shì jiē gōng qīng, qiān shèng hé zú liú gāo míng.
圣朝論士皆公卿,千乘何足留高名。
chūn fēng wú hén wàn qíng huà, jǐn fù shuāng xī wǔ yú xià.
春風無痕萬情化,盡付雙溪舞雩下。
“后進遠求蚤超絕”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。