“念子身名兩未遂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“念子身名兩未遂”全詩
念子身名兩未遂,令我衰病無一好。
古人探道從妙年,今人重耳輕目前。
不愁好龍龍不下,只愁愛玉酬石價。
分類:
《送葛元城》葉適 翻譯、賞析和詩意
《送葛元城》是宋代葉適創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
數年之留能浩浩,
一日之別還草草。
念子身名兩未遂,
令我衰病無一好。
古人探道從妙年,
今人重耳輕目前。
不愁好龍龍不下,
只愁愛玉酬石價。
詩意:
這首詩詞表達了作者對朋友葛元城的離別之情。作者感慨地說,葛元城離別多年,歸來卻匆匆。他憂心忡忡地想到葛元城的身世和名譽都未能如愿,而這也使得作者自己感到病痛不斷,沒有一絲喜事。他對比了古人追求道德修養的年輕時期和現代人更加追求地位和名利的現實情況。最后,作者表達了自己不擔心葛元城沒有好的機遇,而是擔心他如何回報自己的友誼。
賞析:
《送葛元城》描繪了離別之情和對友誼的思考。詩中使用了簡潔而深刻的語言,通過對葛元城離別的描寫,表達了作者對他的關切和擔憂。作者通過對古人和今人的對比,抨擊了當時社會對名利的過分追求,強調了真正的友誼和道德修養的重要性。最后兩句"不愁好龍龍不下,只愁愛玉酬石價"寓意深遠,表達了作者對友誼回報的期望,不在乎葛元城是否能夠獲得成功地位,而是希望他能夠以真誠的情感回報友誼。整首詩以簡潔的語言表達了作者的情感和對友誼的珍視,給人以深思。
“念子身名兩未遂”全詩拼音讀音對照參考
sòng gé yuán chéng
送葛元城
shù nián zhī liú néng hào hào, yī rì zhī bié hái cǎo cǎo.
數年之留能浩浩,一日之別還草草。
niàn zi shēn míng liǎng wèi suì, lìng wǒ shuāi bìng wú yī hǎo.
念子身名兩未遂,令我衰病無一好。
gǔ rén tàn dào cóng miào nián, jīn rén zhòng ěr qīng mù qián.
古人探道從妙年,今人重耳輕目前。
bù chóu hǎo lóng lóng bù xià, zhǐ chóu ài yù chóu shí jià.
不愁好龍龍不下,只愁愛玉酬石價。
“念子身名兩未遂”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。